Privateering 歌詞 日本語訳

マーク・ノップラー - 私掠船

by Mark Knopfler

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mark Knopfler Privateering

Yon's my privateer see how trim she lies
ヨンは私の私掠船です、彼女がいかに丁寧に嘘をつくかを見てください
To every man a lucky hand and to every man a prize
すべての人に幸運な手、そしてすべての人に賞品
I live to ride the ocean the mighty world around
私は大海原を駆け巡るために生きています
To take a little plunder and to hear the cannon sound
ちょっとした略奪と大砲の音を聞くために
To lay with pretty women
可愛い女性と寝ること
to drink Madeira wine
マデイラワインを飲みたい
to hear the roller's thunder on a shore that isn't mine
私のものではない岸辺でローラーの雷鳴を聞くために
Privateering, we will go
私掠船、行きます
Privateering, Yoh! oh! ho!
私掠船、よーい!おお!ほー!
Privateering, we will go
私掠船、行きます
Yeah! oh! oh! ho!
そうそう!おお!おお!ほー!
The people on your man o'war are treated worse than scum
あなたの戦争に参加している人々はクズよりもひどい扱いを受けています
I'm no flogging Captain my God I've sailed with some
私は鞭打ったりはしません、船長、神様、私は何人かと一緒に航海しました
Come with me to Barbary we'll ply there up and down
バーバリーまで一緒に来て、そこで上ったり下を飛んだりしましょう
Not quite exactly in the service of the Crown
正確には国王に仕えているわけではない
To lay with pretty women
可愛い女性と寝ること
to drink Madeira wine
マデイラワインを飲みたい
to hear the roller's thunder on a shore that isn't mine
私のものではない岸辺でローラーの雷鳴を聞くために
Privateering, we will go
私掠船、行きます
Privateering, Yoh! oh! ho!
私掠船、よーい!おお!ほー!
Privateering, we will go
私掠船、行きます
Yeah! oh! oh! ho!
そうそう!おお!おお!ほー!
Look here there's my privateer she's small but she can sting
見てください、私の私掠船がいます、彼女は小さいですが、彼女は刺すことができます
Licensed to take prizes with a letter from the King
国王からの手紙で賞品を受け取る許可を得た
I love the streets and taverns of a pretty foreign town
きれいな外国の街の通りや居酒屋が大好きです
tip my hat to the dark eyed ladies as we sally up and down
私たちが上へ下へサリーをするとき、黒い目をした女性たちに帽子をかぶせてください
To lay with pretty women
可愛い女性と寝ること
to drink Madeira wine
マデイラワインを飲みたい
to hear the roller's thunder on a shore that isn't mine
私のものではない岸辺でローラーの雷鳴を聞くために
Privateering, we will go
私掠船、行きます
Privateering, Yoh! oh! ho!
私掠船、よーい!おお!ほー!
Privateering, we will go
私掠船、行きます
Yeah! oh! oh! ho!
そうそう!おお!おお!ほー!
Britannia needs her privateers each time she goes to war
ブリタニアは戦争に行くたびに私掠船を必要とする
Death to all her enemies no prizes matter more
すべての敵に死を与えても、それ以上に賞など関係ない
Come with me to Barbary we'll ply there up and down
バーバリーまで一緒に来て、そこで上ったり下を飛んだりしましょう
Not quite exactly in the service of the Crown
正確には国王に仕えているわけではない
To lay with pretty women
可愛い女性と寝ること
to drink Madeira wine
マデイラワインを飲みたい
to hear the roller's thunder on a shore that isn't mine
私のものではない岸辺でローラーの雷鳴を聞くために
Privateering, we will go
私掠船、行きます
Privateering, Yoh! oh! ho!
私掠船、よーい!おお!ほー!
Privateering, we will go
私掠船、行きます
Yeah! oh! oh! ho!
そうそう!おお!おお!ほー!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.