Hotel Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Mark Lanegan – Hotel

by Mark Lanegan

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mark Lanegan Hotel

TITLE Hotel
TYTUŁ Hotel
ALBUM Scraps at Midnight (1998)
ALBUM Skrawki o północy (1998)
It's my favourite song of Mark Lanegan. This song is quite easy to play when you listen to it.
To moja ulubiona piosenka Marka Lanegana. Ta piosenka jest dość łatwa do zagrania, kiedy się jej słucha.
Verse:
Werset:
From the dive down to the wet
Od nurkowania po mokro
Usually I fall, tell myself
Zwykle upadam, powtarzam sobie
It doesn't matter anyway
To i tak nie ma znaczenia
That this is just another day
Że to po prostu kolejny dzień
I don't speak the truth too much
Nie mówię zbyt wiele prawdy
Hear the roars and the hush
Słychać ryki i ciszę
And the cold chill of time
I zimny chłód czasu
And I'm happy murderin? my mind
I jestem szczęśliwy, mordując? mój umysł
Chorus:
Chór:
Oh I remember your voice
Och, pamiętam twój głos
Turnin? around and around and around in my head
Zawracasz? w kółko i w kółko w mojej głowie
Now it's just like you said
Teraz jest tak jak powiedziałeś
Everything inside is dead
Wszystko w środku jest martwe
Verse:
Werset:
From the pillar to the post
Od filaru do słupka
I kill what I can miss the most
Zabijam to, czego najbardziej mi brakuje
Of the blame when you get in touch
O winie, kiedy się kontaktujesz
Another town another torch
Kolejne miasto, kolejna pochodnia
Thought I saw you in a dream
Myślałem, że widziałem cię we śnie
Fill the hours in between
Wypełnij godziny pomiędzy
When I call myself alone
Kiedy nazywam siebie samotnym
Then I disappear below
Potem znikam poniżej
Chorus:
Chór:
I remember your face
Pamiętam twoją twarz
But it's been a long and long been a long long day
Ale to był długi i bardzo długi dzień
What I did along the way
Co zrobiłem po drodze
Well I wouldn't care to say
Cóż, nie chciałbym tego mówić
Well that was my first tab and i hope it's quite right!!! If not please send me a mail
Cóż, to była moja pierwsza zakładka i mam nadzieję, że jest w porządku!!! Jeśli nie, proszę o przesłanie mi maila

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.