One Hundred Days Letra Traducción al Español
Mark Lanegan - Cien días
by Mark Lanegan
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
chords:
acordes:
Alternately you can play the B5's this way to
Alternativamente, puedes tocar los B5 de esta manera para
approximate the organ that plays softly under it:
aproximar el órgano que toca suavemente debajo de él:
_____________________________________
_____________________________________
When the willow bends towards the end of day
Cuando el sauce se inclina hacia el final del día
And twilight falls again
Y el crepúsculo vuelve a caer
To the funny sound that a blackbird makes
Al sonido gracioso que hace un mirlo
Twilight falls again
El crepúsculo vuelve a caer
As no good reason remains, I'll do the same
Como no queda ninguna buena razón, haré lo mismo.
Thinking of you
pensando en ti
One day ship comes in
Un día llega el barco
One day ship comes in
Un día llega el barco
But I can't say how or when
Pero no puedo decir cómo ni cuándo
But I know somewhere a ship comes in everyday
Pero sé que en algún lugar llega un barco todos los días.
There is no morphine, I won't be sleeping
No hay morfina, no estaré durmiendo.
There is no crime to dreams like this
No hay ningún crimen en sueños como este.
And if you could take something with you
Y si pudieras llevarte algo contigo
Then you'd be right, something good
Entonces tendrías razón, algo bueno.
From my fingertips the cigarette throws ashes to the ground
De mis dedos el cigarrillo arroja cenizas al suelo
I'd stop and talk to the girls who work this street, but I've got business farther down
Me detendría a hablar con las chicas que trabajan en esta calle, pero tengo negocios más abajo.
Like one long season of rain, I will remain thinking of you
Como una larga temporada de lluvia, seguiré pensando en ti.
One day ship comes in
Un día llega el barco
From far away ship comes in
Desde muy lejos llega un barco
One hundred days you wait for it
Cien días lo esperas
And you know somewhere a ship comes in everyday
Y sabes que en algún lugar llega un barco todos los días.
There is no morphine, I won't be sleeping
No hay morfina, no estaré durmiendo.
There is no crime to dreams like this
No hay ningún crimen en sueños como este.
And if you could take something with you
Y si pudieras llevarte algo contigo
It would be bright, just like something good
Sería brillante, como algo bueno.
One day ship comes in
Un día llega el barco
One hundred days you wait for it
Cien días lo esperas
Something bright, something so good
Algo brillante, algo tan bueno
One hundred days, a ship comes in everyday
Cien días, llega un barco todos los días.
You know it's good
sabes que es bueno
Know it's good, a ship comes in everyday
Sé que es bueno, llega un barco todos los días.
One day ship comes in, It's good, I bet it's something good
Un día llega un barco, es bueno, apuesto que es algo bueno.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
