Valerie Testo Traduzione Italiana
Mark Ronson-Valerie
by Mark Ronson
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...VALERIE... by Amy Winehouse
...VALERIE... di Amy Winehouse
(Originally by The Zutons)
(Originariamente degli Zutons)
*from 'Radio 1's Live Lounge 2' (2007)*
*da 'Radio 1's Live Lounge 2' (2007)*
*CAPO 3rd FRET*
*CAPO 3° TASTO*
(Original Key: Eb)
(Chiave originale: Mib)
Verse 1:
Verso 1:
Well some-times I go out by myself,
Beh, a volte esco da solo,
And I look across the water.
E guardo oltre l'acqua.
And I think of all the things, what you're doing,
E penso a tutte le cose, a quello che stai facendo,
And in my head I paint a picture.
E nella mia testa dipingo un quadro.
Bridge 1:
Ponte 1:
'Cos since I've come on home, well, my body's been a mess,
Perché da quando sono tornato a casa, beh, il mio corpo è stato un disastro,
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress.
E mi mancano i tuoi capelli rossi e il modo in cui ti piace vestirti.
Won't you come on over; stop making a fool out of me.
Non vuoi venire? smettila di prendermi in giro.
Why won't you come on over...
Perché non vieni da noi...
Chorus 1:
Coro 1:
Valer-ie, Valer-ie.
Valer-cioè, Valer-cioè.
Valer-ie, Valer-ie.
Valer-cioè, Valer-cioè.
Verse 2:
Verso 2:
Did you have to go to jail, put your house on up for sale?
Sei dovuto andare in prigione, mettere la tua casa in vendita?
Did you get a good lawyer?
Hai trovato un buon avvocato?
I hope you didn't catch a tan, I hope you find the right man,
Spero che tu non ti sia abbronzato, spero che tu trovi l'uomo giusto,
Who'll fix it for you.
Chi te lo sistemerà.
Verse 3:
Verso 3:
Are you shopping anywhere, changed the colour of your hair;
Stai facendo acquisti da qualche parte, hai cambiato il colore dei tuoi capelli;
Are you busy?
Sei occupato?
And did you have to pay the fine, you were dodging all the time?
E hai dovuto pagare la multa, schivavi tutto il tempo?
Are you still dizzy?
Hai ancora le vertigini?
Bridge 2:
Ponte 2:
'Cos since I've come on home, well, my body's been a mess,
Perché da quando sono tornato a casa, beh, il mio corpo è stato un disastro,
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress.
E mi mancano i tuoi capelli rossi e il modo in cui ti piace vestirti.
Won't you come on over; stop making a fool out of me.
Non vuoi venire? smettila di prendermi in giro.
Why won't you come on over...
Perché non vieni da noi...
Chorus 2:
Coro 2:
Valer-ie, Valer-ie.
Valer-cioè, Valer-cioè.
Valer-ie, Valer-ie.
Valer-cioè, Valer-cioè.
Verse 4:
Verso 4:
Well some-times I go out by myself,
Beh, a volte esco da solo,
And I look across the water.
E guardo oltre l'acqua.
And I think of all the things, what you're doing,
E penso a tutte le cose, a quello che stai facendo,
And in my head I paint a picture.
E nella mia testa dipingo un quadro.
Bridge 3:
Ponte 3:
'Cos since I've come on home, well, my body's been a mess,
Perché da quando sono tornato a casa, beh, il mio corpo è stato un disastro,
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress.
E mi mancano i tuoi capelli rossi e il modo in cui ti piace vestirti.
Won't you come on over; stop making a fool out of me.
Non vuoi venire? smettila di prendermi in giro.
Why won't you come on over...
Perché non vieni da noi...
Chorus 3:
Coro 3:
Valer-ie, Valer-ie.
Valer-cioè, Valer-cioè.
Valer-ie, Valer-ie.
Valer-cioè, Valer-cioè.
Valer-ie, Valer-ie.
Valer-cioè, Valer-cioè.
Valer-ie, Valer-ie.
Valer-cioè, Valer-cioè.
Coda:
Coda:
Oh, why won't you come on over, Valer-ie?
Oh, perché non vieni da noi, Valer-ie?
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMI D'ACORDO:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
