Fugitive Paroles Traduction Française
Mark Salling - Fugitif
by Mark Salling
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fugitive - Mark Salling (Pipe Dreams) - No Capo Version
Fugitive - Mark Salling (Pipe Dreams) - Version sans capodastre
Hey guys, I've been listening to this song a lot lately, but there's no chord/tab for
Hé les gars, j'écoute beaucoup cette chanson ces derniers temps, mais il n'y a pas d'accord/tablature pour
it! So I came up with this one by ear, its my first, so please be forgiving with any
ça! J'ai donc proposé celui-ci à l'oreille, c'est mon premier, alors s'il vous plaît, soyez indulgent avec n'importe quel
mistakes. Its pretty accurate to me, please comment and tell me what improvements I can make!
erreurs. C'est assez précis pour moi, veuillez commenter et me dire quelles améliorations je peux apporter !
Are you afraid
As-tu peur
The wind is calling for the departed to rise from the grave
Le vent appelle les défunts à sortir de la tombe
Their searching for clues, there's nothing to find
Ils cherchent des indices, il n'y a rien à trouver
The new chalk outline is all that remains
Le nouveau contour à la craie est tout ce qui reste
The date on your tombstone, the reaping that you've sown
La date sur ta pierre tombale, la récolte que tu as semée
It could have been different, but people don't change
Ça aurait pu être différent, mais les gens ne changent pas
Life after death, so let's both go there together
La vie après la mort, alors allons-y tous les deux
I am not a fugitive, I just wanted to be free
Je ne suis pas un fugitif, je voulais juste être libre
From the secrets and the ghosts
Des secrets et des fantômes
That have been chasing after me
Qui m'ont poursuivi
And if you find my cold remains, will you bury them with you
Et si vous trouvez mes restes froids, les enterrez-vous avec vous
In a field far away, from the damage that they do
Dans un champ loin des dégâts qu'ils font
Damage that they do
Dommages qu'ils font
Are you afraid
As-tu peur
The pressure's building, the ground is the future
La pression monte, le sol est l'avenir
The past is the ledge, crossing the desert
Le passé est le rebord, traversant le désert
A desperate measure, but life will be better
Une mesure désespérée, mais la vie sera meilleure
Isn't that what you said?
N'est-ce pas ce que tu as dit ?
He's haunting her still, she just wanted glory,
Il la hante toujours, elle voulait juste la gloire,
But not every story, is told on a page
Mais toutes les histoires ne sont pas racontées sur une page
I know what you did, you can't say "never mind" forever
Je sais ce que tu as fait, tu ne peux pas dire "ça ne fait rien" pour toujours
I am not a fugitive, I just wanted to be free
Je ne suis pas un fugitif, je voulais juste être libre
From the secrets and the ghosts
Des secrets et des fantômes
That have been chasing after me
Qui m'ont poursuivi
And if you find my cold remains, will you bury them with you
Et si vous trouvez mes restes froids, les enterrez-vous avec vous
In a field far away, from the damage that they do
Dans un champ loin des dégâts qu'ils font
Damage that they do
Dommages qu'ils font
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.