Do You Even Know Me Anymore Paroles Traduction Française

Mark Schultz - Me connais-tu encore

by Mark Schultz

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mark Schultz Do You Even Know Me Anymore

Do You Even Know Me Anymore - Mark Schultz
Me connais-tu encore - Mark Schultz
Verse 1 -
Verset 1 -
"It's cold tonight"
"Il fait froid ce soir"
su
su
I heard her say
Je l'ai entendue dire
She was staring out the window
Elle regardait par la fenêtre
As I came home late
Comme je suis rentré tard
She tried to smile
Elle a essayé de sourire
ss
ss
But turned away
Mais je me suis détourné
Oh, but I could see the tears were
Oh, mais je pouvais voir que les larmes étaient
Running down her face
Courir sur son visage
She said, "You go to work,
Elle a dit : "Tu vas travailler,
You pay the bills,
Vous payez les factures,
I stay at home
je reste à la maison
And I make the meals
Et je prépare les repas
Chorus -
Chœur -
But you don't even know who I am anymore
Mais tu ne sais même plus qui je suis
You're a million miles away, though I see you every day
Tu es à un million de kilomètres, même si je te vois tous les jours
And I've been waiting right here, over all these years
Et j'ai attendu ici, pendant toutes ces années
And sometimes I get so lonely
Et parfois je me sens si seul
I need to know you love me
J'ai besoin de savoir que tu m'aimes
But do you even know me anymore?"
Mais est-ce que tu me connais encore ? »
Verse 2 -
Verset 2 -
su
su
I turned around to see my son
Je me suis retourné pour voir mon fils
Well, I remember his first birthday, now he's twenty-one
Eh bien, je me souviens de son premier anniversaire, maintenant il a vingt et un ans
I missed his life
Sa vie m'a manqué
I missed it all
J'ai tout raté
Oh, to him I was a man just living down the hall
Oh, pour lui, j'étais un homme vivant juste au bout du couloir
He said, "I learned to live without you, dad,
Il a dit : "J'ai appris à vivre sans toi, papa,
But I'd give it all
Mais je donnerais tout
Just to have you back
Juste pour que tu reviennes
Chorus 2 -
Chœur 2 -
But you don't even know who I am anymore
Mais tu ne sais même plus qui je suis
I used to wait at all my games, but still you never
J'avais l'habitude d'attendre à tous mes jeux, mais tu ne le fais toujours jamais
came
est venu
And I've been waiting right here, over all these years
Et j'ai attendu ici, pendant toutes ces années
For the time you said you'd owe me
Pour le temps que tu as dit que tu me devrais
I wanted you to show me
Je voulais que tu me montres
But do you even know me anymore?"
Mais est-ce que tu me connais encore ? »
Bridge -
Pont -
I've watched my days turn into years
J'ai vu mes jours se transformer en années
And now I'm wondering how I wound up here
Et maintenant je me demande comment je me suis retrouvé ici
I dreamed my dreams
J'ai rêvé mes rêves
I made my plans
J'ai fait mes projets
But all I built here is an empty man
Mais tout ce que j'ai construit ici c'est un homme vide
Chorus 3 -
Chœur 3 -
And I don't even know who I am anymore
Et je ne sais même plus qui je suis
God I'm praying through these tears
Dieu, je prie à travers ces larmes
Let me make up all these years
Laisse-moi rattraper toutes ces années
Oh, have I waited too long?
Oh, ai-je attendu trop longtemps ?
Can I start again?
Puis-je recommencer ?
To be the man you wanted of me
Pour être l'homme que tu voulais de moi
I'm begging you to show me
Je te supplie de me montrer
But do you even know me anymore?
Mais est-ce que tu me connais encore ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.