Letters From War 歌詞 日本語訳

マーク・シュルツ - 戦争からの手紙

by Mark Schultz

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mark Schultz Letters From War

She Walked to the mailbox on that bright Summer's day
あの明るい夏の日、彼女は郵便受けまで歩いた
Found a letter from her son in a war far away.
遠く離れた戦争で息子からの手紙を見つけた。
He spoke of the weather and good friends that he'd made
彼は天気と彼が作った良い友達について話しました
Said "I've been thinking about dad and the life that he had that's
「私は父のこと、そして父の人生について考えてきました。
why I'm here today."
なぜ私が今日ここにいるのか。」
And then at the end he said, "You are what I'm fighting for"
そして最後に彼はこう言いました、「私が戦っているのはあなたです」
It was the first of the letters from war.
それは戦争からの最初の手紙でした。
Chorus:
コーラス:
And she started writing "You are good and your brave
そして彼女は「あなたは善良で勇敢です」と書き始めました。
What a father that you'll be someday,
いつか君はなんて父親になるんだろう、
Make it home make it safe," She wrote every night as she prayed.
無事に家に帰れますように」と彼女は毎晩祈りながら書いた。
Then late in December a day she'll not forget
そして12月下旬、彼女は忘れられない日を迎えた
oh, her tears stained the paper with every word that she read
ああ、彼女が読んだすべての言葉で彼女の涙が紙を汚した
It said "I was up on a hill I was out there alone
そこには「私は丘の上にいた、一人でそこにいた」
When the shots all rang out and bombs were exploding
銃声が鳴り響き、爆弾が爆発したとき
That's when I saw him, he came back for me
その時私は彼を見た、彼は私を迎えに戻ってきた
And though he was captured a man set me free
そして彼は捕らえられたが、ある男が私を解放してくれた
And that man was your son he asked me to write to you
そしてその男はあなたの息子でした、彼は私にあなたに手紙を書くように頼んだのです
I told him I would, oh, I swore,"
私はそうするだろうと彼に言いました、ああ、誓ったのです」
It was the last of the letters from war.
それは戦争からの最後の手紙だった。
And she prayed he was living
そして彼女は彼が生きていることを祈った
Kept on believing and wrote every night just to say.
信じ続けて、ただ言うために毎晩書きました。
Chorus:
コーラス:
"You are good and your brave
「あなたは善良で勇敢です
What a father that you'll be someday,
いつか君はなんて父親になるんだろう、
Make it home make it safe," and so she kept writing each day.
家に帰って安全にしましょう」と彼女は毎日書き続けました。
Then two years later, Autumn leaves all around
それから2年後、辺りは紅葉に染まり、
A car pulls in the drive way, and she fell to the ground
車が私道に突っ込んできて、彼女は地面に倒れた
And out steps a Captain where her boy used to stand
そして、かつて彼女の少年が立っていた場所に大尉が歩み出ます
He said "Mom I'm following orders from all of your letters
彼は「お母さん、私はあなたの手紙のすべての命令に従っています」と言いました
And I've come home again."
そしてまた家に帰ってきました。」
He ran in to hold her dropped all his bags on the floor
彼は彼女を抱き寄せるために駆け寄り、カバンをすべて床に落とした
Holding all of her letters from war
戦争中の彼女の手紙をすべて保持している
Bring him home
彼を家に連れて帰りなさい
Bring him home
彼を家に連れて帰りなさい
Bring him home
彼を家に連れて帰りなさい

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.