Beautiful Goodbye Paroles Traduction Française
Maroon 5 - Magnifique au revoir
by Maroon 5
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Genre: Pop
Genre : Pop
Year: 2012
Année : 2012
This is the slightly easier version, as you only need to know four chords - namely G, D, Em and C.
Il s'agit de la version légèrement plus simple, car vous n'avez besoin de connaître que quatre accords, à savoir G, D, Em et C.
Enjoy!
Profitez-en !
P.S. Don't forget to scroll all the way to the bottom to see the chords to the Bridge, they're
P.S. N'oubliez pas de faire défiler jusqu'en bas pour voir les accords du Bridge, ils sont
played a bit differently.
joué un peu différemment.
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
I count the ways I let you down
Je compte les façons dont je t'ai laissé tomber
All my fingers and toes but i'm running out
Tous mes doigts et mes orteils mais je suis à court
Clever words can't help me now
Les mots intelligents ne peuvent pas m'aider maintenant
I tipped you attack but you're slipping out
Je t'avais prévenu d'attaquer mais tu t'es échappé
Chorus:
Chœur :
And I remember your eyes were so bright
Et je me souviens que tes yeux étaient si brillants
When I first met you, so in love that night
Quand je t'ai rencontré pour la première fois, tellement amoureux cette nuit-là
And now i'm kissing your tears goodnight
Et maintenant j'embrasse tes larmes, bonne nuit
And I can't take it, you're even perfect when you cry
Et je ne peux pas le supporter, tu es même parfait quand tu pleures
Beautiful goodbye,
Magnifique au revoir,
It's dripping from your eyes,
Ça dégouline de tes yeux,
Your beautiful goodbye,
Ton bel au revoir,
It's dripping from your eyes
Ça dégouline de tes yeux
Verse:
Verset :
When did the rain become a storm?
Quand la pluie est-elle devenue une tempête ?
When did the clouds begin to form?
Quand les nuages ont-ils commencé à se former ?
Yeah we got knocked out of course by a natural force
Ouais, nous avons été assommés bien sûr par une force naturelle
And well, we'll be swimming when it's gone
Et bien, nous nagerons quand il sera parti
Chorus:
Chœur :
And I remember your eyes were so bright
Et je me souviens que tes yeux étaient si brillants
When I first met you, so in love that night
Quand je t'ai rencontré pour la première fois, tellement amoureux cette nuit-là
And now i'm kissing your tears goodnight
Et maintenant j'embrasse tes larmes, bonne nuit
And I can't take it, you're even perfect when you cry
Et je ne peux pas le supporter, tu es même parfait quand tu pleures
Beautiful goodbye, bye, bye
Magnifique au revoir, au revoir, au revoir
It's dripping from your eyes,
Ça dégouline de tes yeux,
Your beautiful goodbye,
Ton bel au revoir,
It's dripping from your eyes, oh yeah
Ça dégouline de tes yeux, oh ouais
Bridge:
Pont :
All the pain you try to hide
Toute la douleur que tu essaies de cacher
Shows through your mascara lines,
Cela se voit à travers vos lignes de mascara,
As they stream down from your eyes
Alors qu'ils coulent de tes yeux
And let them go, let them fly
Et laisse-les partir, laisse-les voler
Holding back won't turn back time
Se retenir ne fera pas remonter le temps
Believe me, i've tried
Croyez-moi, j'ai essayé
Chorus:
Chœur :
Your eyes were so bright
Tes yeux étaient si brillants
And I remember your eyes were so bright
Et je me souviens que tes yeux étaient si brillants
And I remember your eyes were so bright
Et je me souviens que tes yeux étaient si brillants
When I first met you, how in love were we that night
Quand je t'ai rencontré pour la première fois, à quel point étions-nous amoureux cette nuit-là
And now i'm kissing your tears goodnight
Et maintenant j'embrasse tes larmes, bonne nuit
And I can't take it, you're even perfect when you cry
Et je ne peux pas le supporter, tu es même parfait quand tu pleures
Beautiful goodbye, bye, bye
Magnifique au revoir, au revoir, au revoir
It's dripping from your eyes,
Ça dégouline de tes yeux,
Your beautiful goodbye,
Ton bel au revoir,
It's dripping from your eyes, yeah
Ça dégouline de tes yeux, ouais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
