Better That We Break Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Maroon 5 - Kırmamız Daha İyi
by Maroon 5
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Maroon 5 - Better That We Break
Maroon 5 - Kırmamız Daha İyi
Created: June 22nd, 2007
Oluşturulma: 22 Haziran 2007
Capo can be used to adjust key for singing.
Capo şarkı söylemek için anahtarı ayarlamak için kullanılabilir.
When I play, I like to transition from D to Dsus4 with a hammer on the high E
Oynarken yüksek E'de bir çekiçle D'den Dsus4'e geçmeyi seviyorum
string. It's not necessary, but it sounds better I think.
dize. Gerek yok ama kulağa daha hoş geliyor sanırım.
Chords used:
Kullanılan akorlar:
G/F# 2 - 0 0 3 3
G/K# 2 - 0 0 3 3
Intro:
Giriş:
G G/f# Em7 Em7 x2
G G/f# Em7 Em7 x2
Verse 1:
Ayet 1:
I never knew perfection ??til
Mükemmelliği hiç bilmiyordum
G/f#
G/f#
I heard you speak, and now it kills me
Konuştuğunu duydum ve bu şimdi beni öldürüyor
Just to hear you say the simple things.
Sadece basit şeyleri söylediğini duymak için.
Now waking up is hard to do
Şimdi uyanmak çok zor
G/f#
G/f#
And sleeping??s impossible too
Ve uyumak da imkansız
Everything??s reminding me of you
Her şey bana seni hatırlatıyor
What can I do?
Ne yapabilirim?
Chorus:
Koro:
G G/f#
G G/f#
It??s not right, not okay
Bu doğru değil, tamam değil
Say the word that you'll say
Söyleyeceğin kelimeyi söyle
Maybe we??re better off this way
Belki bu şekilde daha iyiyiz
G G/f#
G G/f#
I??m not fine, I??m in pain
Ben??iyi değilim, acı çekiyorum
It??s harder everyday
Her gün daha da zorlaşıyor
Maybe we??re better off this way
Belki bu şekilde daha iyiyiz
It??s better that we break..
Kırılmamız daha iyi..
Verse 2:
Ayet 2:
A fool to let you slip away
Kaçmana izin veren bir aptal
G/f#
G/f#
I chase you just to hear you say
Sırf dediğini duymak için seni takip ediyorum
You??re scared and that you think that I??m insane
Korkuyorsun ve benim deli olduğumu düşünüyorsun
The city looks so nice from here
Şehir buradan çok güzel görünüyor
G/f#
G/f#
Pity I can??t see it clearly
Yazık ki açıkça göremiyorum
While you??re standing there, it disappears
Sen orada dururken o kayboluyor
It disappears
Ortadan kayboluyor
Chorus:
Koro:
G G/f#
G G/f#
It??s not right, not okay
Bu doğru değil, tamam değil
Say the word that you'll say
Söyleyeceğin kelimeyi söyle
Maybe we??re better off this way
Belki bu şekilde daha iyiyiz
G G/f#
G G/f#
I??m not fine, I??m in pain
Ben??iyi değilim, acı çekiyorum
It??s harder everyday
Her gün daha da zorlaşıyor
Maybe we??re better off this way
Belki bu şekilde daha iyiyiz
It??s better that we break up
Ayrılmamız daha iyi
Bridge:
Köprü:
Saw you sitting all alone
Seni yapayalnız otururken gördüm
You??re fragile and you??re cold, but that??s all right
Kırılgansın ve soğuksun, ama sorun değil
Life these days is getting rough
Hayat bu aralar zorlaşıyor
It knocks you down and beats you up
Seni yere serer ve yener
But it??s just a roller coaster anyway, yeah
Ama bu zaten sadece bir inişli çıkışlı tren, evet
Chorus:
Koro:
G G/f#
G G/f#
It??s not right, not okay
Bu doğru değil, tamam değil
Say the word that you'll say
Söyleyeceğin kelimeyi söyle
Maybe we??re better off this way
Belki bu şekilde daha iyiyiz
G G/f#
G G/f#
I??m not fine, I??m in pain
Ben??iyi değilim, acı çekiyorum
It??s harder everyday
Her gün daha da zorlaşıyor
Maybe we??re better off this way
Belki bu şekilde daha iyiyiz
G G/f#
G G/f#
It??s not right, not okay
Bu doğru değil, tamam değil
Say the word that you'll say
Söyleyeceğin kelimeyi söyle
Maybe we??re better off this way
Belki bu şekilde daha iyiyiz
G G/f#
G G/f#
I??m not fine, I??m in pain
Ben??iyi değilim, acı çekiyorum
It??s harder everyday
Her gün daha da zorlaşıyor
Maybe we??re better off this way
Belki bu şekilde daha iyiyiz
It??s better that we break.. baby
Ayrılmamız daha iyi.. bebeğim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
