Denim Jacket Letra Traducción al Español
Maroon 5 - Chaqueta vaquera
by Maroon 5
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You're standing there with your cigarette
Estás ahí parado con tu cigarrillo
Looking at me like we've never met
Mirándome como si nunca nos hubiéramos conocido
I know I f**ked up, so I'll take the blame
Sé que la cagué, así que asumiré la culpa
And I don't expect you, to let me explain
Y no espero que me dejes explicar
You can't forgive, I can't forget
No puedes perdonar, no puedo olvidar
Pre-horus
Prehorus
I know you're just too different now
Sé que eres demasiado diferente ahora
horus
horus
But I miss you and that denim jacket
Pero te extraño a ti y a esa chaqueta vaquera.
I let you get away, I let you get away
Te dejé escapar, te dejé escapar
Do you still wear that denim jacket?
¿Todavía usas esa chaqueta de mezclilla?
I let you get away, I let you get away
Te dejé escapar, te dejé escapar
'Cause the color of that blue sky
Porque el color de ese cielo azul
Just reminds me of our goodbye
Sólo me recuerda nuestro adiós
Do you still wear that denim jacket?
¿Todavía usas esa chaqueta de mezclilla?
I let you get away, I let you get away
Te dejé escapar, te dejé escapar
Now someone else is taking you home, yeah
Ahora alguien más te llevará a casa, sí
Hands on the waist, I used to hold
Manos en la cintura, yo solía sostener
And I know it's my fault
Y sé que es mi culpa
I'm late to the dance
llego tarde al baile
'Cause you couldn't wait for me and I understand
Porque no podías esperarme y lo entiendo
But I never looked back, once that door closed
Pero nunca miré hacia atrás, una vez que esa puerta se cerró
Pre-horus
Prehorus
I know you're just too different now
Sé que eres demasiado diferente ahora
horus
horus
But I miss you and that denim jacket
Pero te extraño a ti y a esa chaqueta vaquera.
I let you get away, I let you get away
Te dejé escapar, te dejé escapar
Do you still wear that denim jacket?
¿Todavía usas esa chaqueta de mezclilla?
I let you get away, I let you get away
Te dejé escapar, te dejé escapar
'Cause the color of that blue sky
Porque el color de ese cielo azul
Just reminds me of our goodbye
Sólo me recuerda nuestro adiós
Do you still wear that denim jacket?
¿Todavía usas esa chaqueta de mezclilla?
I let you get away, I let you get away
Te dejé escapar, te dejé escapar
Post-horus
post-horus
Do you, do you still?
¿Aún lo haces?
Do you, do you still?
¿Aún lo haces?
Do you, do you still?
¿Aún lo haces?
Do you still, do you still
¿Todavía, todavía
Wear that denim jacket?
¿Usar esa chaqueta vaquera?
Do you, do you still?
¿Aún lo haces?
Do you, do you still?
¿Aún lo haces?
Do you, do you still?
¿Aún lo haces?
Do you still, do you still
¿Todavía, todavía
Wear that denim jacket?
¿Usar esa chaqueta vaquera?
ridge
cresta
You're standing there with your cigarette (yeah)
Estás ahí parado con tu cigarrillo (sí)
Looking at me like we've never met
Mirándome como si nunca nos hubiéramos conocido
horus
horus
But I miss you and that denim jacket
Pero te extraño a ti y a esa chaqueta vaquera.
I let you get away, I let you get away
Te dejé escapar, te dejé escapar
Do you still wear that denim jacket?
¿Todavía usas esa chaqueta de mezclilla?
I let you get away, I let you get away
Te dejé escapar, te dejé escapar
'Cause the color of that blue sky
Porque el color de ese cielo azul
Just reminds me of our goodbye
Sólo me recuerda nuestro adiós
Do you still wear that denim jacket?
¿Todavía usas esa chaqueta de mezclilla?
I let you get away, I let you get away
Te dejé escapar, te dejé escapar
Do you, do you still?
¿Aún lo haces?
Do you, do you still?
¿Aún lo haces?
Do you wear that denim jacket?
¿Usas esa chaqueta de mezclilla?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.