Get Back in My Life Paroles Traduction Française
Maroon 5 - Reviens dans ma vie
by Maroon 5
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(intro) C#m7 F#m7 C#m7 C#m7 F#m7 C#m7
(intro) Do#m7 Fa#m7 Do#m7 Do#m7 Fa#m7 Do#m7
You are relentless, I am defenseless
Tu es implacable, je suis sans défense
Why did you knock me down tonight?
Pourquoi m'as-tu renversé ce soir ?
You keep me senseless, I just don't get this
Tu me gardes insensé, je ne comprends tout simplement pas ça
How many times do I have to try?
Combien de fois dois-je essayer ?
Your whisper, so clear, the world disappeared
Ton murmure, si clair, le monde a disparu
Cause I'll fall into the darkness, it's impossible to express
Parce que je vais tomber dans l'obscurité, c'est impossible à exprimer
How good it feels, I'm wrapped up, I'm sealed
Comme ça fait du bien, je suis enveloppé, je suis scellé
So entitled, I'll never be free
J'ai donc droit, je ne serai jamais libre
Oh, I don't fight the feeling
Oh, je ne combats pas ce sentiment
(refro)
(rétro)
Get back in my life, come knock on my door
Reviens dans ma vie, viens frapper à ma porte
What I looking for? I think you should know
Qu'est-ce que je recherche ? je pense que tu devrais savoir
You started a fight, put me to the floor
Tu as commencé une bagarre, tu m'as mis au sol
Please don't resist anymore
S'il te plaît, ne résiste plus
I'll never leave you alone
Je ne te laisserai jamais seul
()m7
()m7
Beauty from many, you're so demanding
La beauté de beaucoup, tu es si exigeante
But I've got time, I don't mind at all
Mais j'ai le temps, ça ne me dérange pas du tout
You're picture perfect, completely worthy
Tu es parfaite, complètement digne
You got my back against my wall
Tu m'as mis dos à mon mur
Your whisper, so clear, the world disappeared
Ton murmure, si clair, le monde a disparu
Cause I fall into the darkness, impossible to express
Parce que je tombe dans l'obscurité, impossible à exprimer
How good it feels, I'm wrapped up, I'm sealed
Comme ça fait du bien, je suis enveloppé, je suis scellé
So entitled, I'll never be free (yeah)
Donc j'ai le droit, je ne serai jamais libre (ouais)
Oh, I don't fight the feeling
Oh, je ne combats pas ce sentiment
(refro)
(rétro)
Get back in my life, come knock on my door
Reviens dans ma vie, viens frapper à ma porte
What I looking for? I think you should know
Qu'est-ce que je recherche ? je pense que tu devrais savoir
You started a fight, put me to the floor
Tu as commencé une bagarre, tu m'as mis au sol
Please don't resist anymore
S'il te plaît, ne résiste plus
I'll never leave you alone
Je ne te laisserai jamais seul
()m
()m
And can you hear me calling?
Et tu m'entends appeler ?
I'm screaming, scratching, crawling
Je crie, je gratte, je rampe
You ignore me cause I'm always
Tu m'ignores parce que je suis toujours
Coming back to you, coming back to you
Je reviens vers toi, je reviens vers toi
And you know how much I miss it
Et tu sais combien ça me manque
And you know I can't resist it
Et tu sais que je ne peux pas y résister
See your lips and just come running
Regarde tes lèvres et viens en courant
Running back to you, running back to you
Je reviens vers toi, je reviens vers toi
(refro)
(rétro)
Get back in my life, come knock on my door
Reviens dans ma vie, viens frapper à ma porte
What I looking for? I think you should know
Qu'est-ce que je recherche ? je pense que tu devrais savoir
You started a fight, put me to the floor
Tu as commencé une bagarre, tu m'as mis au sol
Please don't resist anymore
S'il te plaît, ne résiste plus
I'll never leave you alone
Je ne te laisserai jamais seul
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
