Makes Me Wonder Letra Traducción al Español
Maroon 5 - Me hace preguntarme
by Maroon 5
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MAROON 5----MAKES ME WONDER
MAROON 5----ME PREGUNTA
READ BEFORE PLAYING
LEER ANTES DE JUGAR
This is the way Adam plays live on air on the radio acoustic sessions. This is played at
Así es como Adam toca en vivo en las sesiones acústicas de radio. Esto se juega en
The bit with tab is plucked or picked to give the transition from Bm to A and then
La broca con pestaña se arranca o recoge para dar la transición de Bm a A y luego
G,the start of the prechorus.
G, el inicio del preestribillo.
(Note: The Bm7 is a Bm without the G string not,which of course stays with the bar at 2)
(Nota: El Bm7 es un Bm sin la cuerda de Sol, que por supuesto se queda con el compás en 2)
(Verse)
(Verso)
I wake up with blood-shot eyes
Me despierto con los ojos inyectados en sangre
Struggled to memorize
Luchó por memorizar
The way it felt between your thighs
La forma en que se sentía entre tus muslos
Pleasure that made you cry
Placer que te hizo llorar
Feels so good to be bad
Se siente tan bien ser malo
Not worth the aftermath, after that
No vale la pena las consecuencias, después de eso.
After that
Después de eso
Try to get you back
Intenta recuperarte
But I...
Pero yo...
(Prechorus)
(Precoro)
I still don't have the reason
aun no tengo la razon
And you don't have the time
Y no tienes el tiempo
And it really makes me wonder
Y realmente me hace preguntarme
If I ever gave a fuck about you
Si alguna vez me importaras un carajo
(Chorus)
(Estribillo)
Give me something to believe in
Dame algo en que creer
Cause I don't believe in you anymore anymore
Porque ya no creo en ti
I wonder if it even makes a difference to try
Me pregunto si siquiera hace alguna diferencia intentarlo.
So this is goodbye
Así que esto es un adiós.
Repeat These. The bridge bit was a bit difficult and required a lot. If you have an
Repita estos. La parte del puente fue un poco difícil y requirió mucho. Si tienes un
for the bridge let me know and get back to me with ratings review etc send to
para el puente, avíseme y comuníquese conmigo con revisión de calificaciones, etc. envíe a
Good Luck!
¡Buena suerte!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
