New Love Paroles Traduction Française

Maroon 5 - Nouvel amour

by Maroon 5

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Maroon 5 New Love

==VERSE==
==VERSET==
I'll be your sun and your moon tonight
Je serai ton soleil et ta lune ce soir
I can be your whatever you like
Je peux être toi comme tu veux
I was alone but I made it a few
J'étais seul mais j'en ai fait quelques-uns
I wanna show you my feelings are real, yeah
Je veux te montrer que mes sentiments sont réels, ouais
All this time I've been living it up
Tout ce temps, je l'ai vécu
And every night I'd be falling in love
Et chaque nuit je tomberais amoureux
But I'm finally seeing the light
Mais je vois enfin la lumière
Falling in love with you every night, Yeah
Tomber amoureux de toi tous les soirs, ouais
==PRE-CHORUS==
==PRÉ-CHORUS==
But if I ever let you down
Mais si jamais je te laisse tomber
If I ever let you down
Si jamais je te laisse tomber
Forgive me, forgive me, now
Pardonne-moi, pardonne-moi, maintenant
Would it kill you to forgive me now?
Est-ce que ça te tuerait de me pardonner maintenant ?
But if I ever let you down
Mais si jamais je te laisse tomber
If I ever let you down
Si jamais je te laisse tomber
Forgive me, forgive me, now
Pardonne-moi, pardonne-moi, maintenant
Would it kill you to forgive me?
Est-ce que ça te tuerait de me pardonner ?
==CHORUS==
==CHOEUR==
This is a new love
C'est un nouvel amour
This is a new love
C'est un nouvel amour
This is a new love
C'est un nouvel amour
Would it kill you to forgive me?
Est-ce que ça te tuerait de me pardonner ?
==VERSE==
==VERSET==
What the f*ck, I got nothing to lose
Putain, je n'ai rien à perdre
I'm a slave to the way that you move
Je suis esclave de la façon dont tu bouges
I'm an addict for all that you do
Je suis accro à tout ce que tu fais
You're the only drug I wanna do yeah
Tu es la seule drogue que je veux prendre ouais
I can tell that you're needing my love
Je peux dire que tu as besoin de mon amour
And all I want is to give it to you
Et tout ce que je veux c'est te le donner
Don't give up on the moment tonight
N'abandonne pas le moment ce soir
You'll regret it the rest of your life
Tu le regretteras pour le reste de ta vie
==PRE-CHORUS==
==PRÉ-CHORUS==
But if I ever let you down
Mais si jamais je te laisse tomber
If I ever let you down
Si jamais je te laisse tomber
Forgive me, forgive me, now
Pardonne-moi, pardonne-moi, maintenant
Would it kill you to forgive me now?
Est-ce que ça te tuerait de me pardonner maintenant ?
But if I ever let you down
Mais si jamais je te laisse tomber
If I ever let you down
Si jamais je te laisse tomber
Forgive me, forgive me, now
Pardonne-moi, pardonne-moi, maintenant
Would it kill you to forgive me?
Est-ce que ça te tuerait de me pardonner ?
==CHORUS==
==CHOEUR==
This is a new love
C'est un nouvel amour
This is a new love
C'est un nouvel amour
This is a new love
C'est un nouvel amour
Would it kill you to forgive me?
Est-ce que ça te tuerait de me pardonner ?
==BRIDGE==
==PONT==
I still don't get it, cause you don't know it yet
Je ne comprends toujours pas, parce que tu ne le sais pas encore
Don't know that I'm not your enemy, your enemy yeah
Je ne sais pas que je ne suis pas ton ennemi, ton ennemi ouais
Cause I know I lied, baby would it kill you to try?
Parce que je sais que j'ai menti, bébé, est-ce que ça te tuerait d'essayer ?
Won't go until you've forgiven me, forgiven me
Je n'irai pas tant que tu ne m'auras pas pardonné, pardonné
NC
NC
Till you forgiven me, forgiven me, forgiven me
Jusqu'à ce que tu me pardonne, me pardonne, me pardonne
==PRE-CHORUS==
==PRÉ-CHORUS==
But if I ever let you down
Mais si jamais je te laisse tomber
If I ever let you down
Si jamais je te laisse tomber
Forgive me, forgive me, now
Pardonne-moi, pardonne-moi, maintenant
Would it kill you to forgive me now?
Est-ce que ça te tuerait de me pardonner maintenant ?
But if I ever let you down
Mais si jamais je te laisse tomber
If I ever let you down
Si jamais je te laisse tomber
Forgive me, forgive me, now
Pardonne-moi, pardonne-moi, maintenant
Would it kill you to forgive me?
Est-ce que ça te tuerait de me pardonner ?
==CHORUS==
==CHOEUR==
This is a new love
C'est un nouvel amour
This is a new love
C'est un nouvel amour
This is a new love
C'est un nouvel amour
Would it kill you to forgive me?
Est-ce que ça te tuerait de me pardonner ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.