Payphone Letra Traducción al Español

Maroon 5 - Teléfono público

by Maroon 5

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Maroon 5 Payphone

Like Our Band On Facebook! :)
¡Me gusta nuestra banda en Facebook! :)
www.Facebook.com/SkyferdLake
www.Facebook.com/SkyferdLake
And Check Us Out On Youtube! :)
¡Y visítanos en Youtube! :)
www.youtube.com/SkyferdLake
www.youtube.com/SkyferdLake
Don't Forget Twitter! :)
¡No te olvides de Twitter! :)
www.Twitter.com/SkyferdLake
www.Twitter.com/SkyferdLake
-All chords are according to a Capo
-Todos los acordes son según un Capo.
on the 4th fret
en el 4to traste
-In my band we play this song with a
-En mi banda tocamos esta canción con un
guitar capo'd at the 4th fret with a
capo de guitarra en el cuarto traste con un
piano playing straight chords (E, B
piano tocando acordes rectos (E, B
G#m, F#).
Sol#m, Fa#).
-The add9's sus4's and m7's are just how I play
-Los sus4 y m7 del add9 son simplemente mi forma de jugar.
it in my band, my piano player doesn't even
en mi banda, mi pianista ni siquiera
play them he just plays E major - B major
tócalos, él solo toca mi mayor - si mayor
G# Minor - F# Major
Sol# menor - Fa# mayor
-In my chord diagrams the first chord is the
-En mis diagramas de acordes el primer acorde es el
chord relative to capo the chord in parenthesis
acorde relativo al capo el acorde entre paréntesis
is the actual chord.
es el acorde real.
| Capo |No Capo(easy)|No Capo(best)|
| Capo |Sin Capo(fácil)|Sin Capo(mejor)|
Chords | E A D G B E | E A D G B E | E A D G B E |
Acordes | E A D G B E | E A D G B E | E A D G B E |
Dsus4(F#) | X X 0 2 3 3 | 2 4 4 3 2 2 | X 9 8 6 7 6 |
Dsus4(F#) | X X 0 2 3 3 | 2 4 4 3 2 2 | X 9 8 6 7 6 |
Intro:
Introducción:
I'm at a payphone trying to call home
Estoy en un teléfono público intentando llamar a casa
All of my change I spent on you
Todo mi cambio lo gasté en ti
Where have the times gone baby
¿Dónde se han ido los tiempos, cariño?
It's all wrong, where are the plans we made for two
Está todo mal, ¿dónde están los planes que hicimos para dos?
Verse 1:
Verso 1:
Yeah, I, I know it's hard to remember
Sí, sé que es difícil recordarlo.
The people we used to be It's even harder to picture
La gente que solíamos ser. Es aún más difícil de imaginar.
That you're not here next to me You say it's too late to make it
Que no estás aquí a mi lado Dices que es demasiado tarde para lograrlo
But is it too late to try? And in our time that you wasted
¿Pero es demasiado tarde para intentarlo? Y en nuestro tiempo que desperdiciaste
All of our bridges burned down
Todos nuestros puentes se quemaron
Pre-Chorus:
Pre-coro:
I've wasted my nights You turned out the lights
He desperdiciado mis noches. Apagaste las luces.
Now I'm paralyzed Still stuck in that time when we called it love
Ahora estoy paralizado, todavía atrapado en ese momento en el que lo llamábamos amor.
But even the sun sets in paradise
Pero incluso el sol se pone en el paraíso
Chorus:
Coro:
I'm at a payphone trying to call home
Estoy en un teléfono público intentando llamar a casa
All of my change I spent on you
Todo mi cambio lo gasté en ti
Where have the times gone baby
¿Dónde se han ido los tiempos, cariño?
It's all wrong, where are the plans we made for two
Está todo mal, ¿dónde están los planes que hicimos para dos?
If happy ever after did exist
Si el "feliz para siempre" existiera
I would still be holding you like this
Todavía te estaría abrazando así
And all those fairytales are full of shit
Y todos esos cuentos de hadas están llenos de mierda
One more fucken love song I'll be sick
Una jodida canción de amor más. Estaré enfermo.
Verse 2:
Verso 2:
You turned your back on tomorrow Cause you forgot yesterday
Le diste la espalda al mañana porque lo olvidaste ayer
I gave you my love to borrow But you just gave it away
Te di mi amor para que me lo prestaras pero tú simplemente lo regalaste
You can't expect me to be fine I don't expect you to care
No puedes esperar que esté bien. No espero que te importe.
I know I've said it before But all of our bridges burned down
Sé que lo he dicho antes pero todos nuestros puentes se quemaron
Pre-Chorus:
Pre-coro:
I've wasted my nights You turned out the lights
He desperdiciado mis noches. Apagaste las luces.
Now I'm paralyzed Still stuck in that time when we called it love
Ahora estoy paralizado, todavía atrapado en ese momento en el que lo llamábamos amor.
But even the sun sets in paradise
Pero incluso el sol se pone en el paraíso
Chorus:
Coro:
I'm at a payphone trying to call home
Estoy en un teléfono público intentando llamar a casa
All of my change I spent on you
Todo mi cambio lo gasté en ti
Where have the times gone baby
¿Dónde se han ido los tiempos, cariño?
It's all wrong, where are the plans we made for two
Está todo mal, ¿dónde están los planes que hicimos para dos?
If happy ever after did exist
Si el "feliz para siempre" existiera
I would still be holding you like this
Todavía te estaría abrazando así
And all those fairytales are full of shit
Y todos esos cuentos de hadas están llenos de mierda
One more fucken love song I'll be sick
Una jodida canción de amor más. Estaré enfermo.
Now I'm at a payphone
Ahora estoy en un teléfono público
Verse 3:
Verso 3:
man fuck that shit I'll be out spending all this money
Hombre, a la mierda esa mierda, estaré gastando todo este dinero.
while you're sitting round Wondering why it wasn't you who came
Mientras estás sentado preguntándote por qué no fuiste tú quien vino
up from nothing Made it from the botton Now when you see me I'm stunning
De la nada Lo hice desde el fondo Ahora, cuando me ves, soy impresionante
And all of my cars start with a push of a button
Y todos mis autos arrancan con solo presionar un botón.
Telling me the chances I blew up or whatever you call it
Diciéndome las posibilidades de que exploté o como lo llames
Switched the number to my phone So you never could call it
Cambié el número a mi teléfono para que nunca pudieras llamarlo
Don't need my name on my show You can tell it I'm ballin'
No necesito mi nombre en mi programa. Puedes decir que estoy bailando.
Swish, what a shame could have got picked
Swish, qué pena que me hubieran elegido.
Had a really good game but you missed your last shot
Tuviste un muy buen juego pero fallaste tu último tiro.
So you talk about who you see at the top
Entonces hablas de quién ves en la cima.
Or what you could have saw But sad to say it's over for
O lo que pudiste haber visto, pero es triste decir que se acabó para siempre.
Phantom pulled up valet open doors
Phantom detuvo las puertas abiertas del valet
Wiz like go away, got what you was looking for Now it's me who they want
Wiz se fue, consiguió lo que estaba buscando. Ahora soy a mí a quien quieren.
So you can go take that little piece of shit with you
Así que puedes ir a llevarte ese pedacito de mierda contigo.
Chorus:
Coro:
I'm at a payphone trying to call home
Estoy en un teléfono público intentando llamar a casa
All of my change I spent on you
Todo mi cambio lo gasté en ti
Where have the times gone baby
¿Dónde se han ido los tiempos, cariño?
It's all wrong, where are the plans we made for two
Está todo mal, ¿dónde están los planes que hicimos para dos?
If happy ever after did exist
Si el "feliz para siempre" existiera
I would still be holding you like this
Todavía te estaría abrazando así
And all those fairytales are full of shit
Y todos esos cuentos de hadas están llenos de mierda
One more fucken love song I'll be sick
Una jodida canción de amor más. Estaré enfermo.
Now I'm at a payphone
Ahora estoy en un teléfono público

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.