Runaway Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Maroon 5 - Kaçak
by Maroon 5
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What am I supposed to do with this time?
Bu sefer ne yapmam gerekiyor?
It tears so many holes, I stay afloat but I feel out of control, so petrified
O kadar çok delik açıyor ki, suyun üstünde kalıyorum ama kontrolden çıkmış hissediyorum, o kadar korkuyorum ki
I'm petrified
Taşlaşmış durumdayım
What am I supposed to do to get by?
Geçinmek için ne yapmam gerekiyor?
Did I lose everything I need to survive?
Hayatta kalmak için ihtiyacım olan her şeyi mi kaybettim?
Cause at 4 a.m. When the sweat sets in, did you get my message, did it send,
Çünkü sabah 4'te ter bastığında mesajımı aldın mı, gönderdin mi?
Or did you just get on with your life?
Yoksa hayatına devam mı ettin?
Oh..
Ah..
(refro)
(yeniden)
I've taken time and thinking I don't think it's fair for us to turn around and say goodbye.
Zaman ayırdım ve geri dönüp vedalaşmamızın adil olmadığını düşündüm.
I have this feeling and I've finally found the words to say.
Bu duyguya sahibim ve sonunda söyleyecek kelimeleri buldum.
But I can't tell you if you turn around and run away, run away.
Ama eğer arkanı dönüp kaçarsan, kaçarsan sana bunu söyleyemem.
What am I supposed to do with these clothes?
Bu kıyafetlerle ne yapacağım?
It's my twisted way of keeping you close.
Bu seni yakınımda tutmanın çarpık yolu.
I'm a nervous wreck, I'm a broken man. Did you get my message, did it send,
Ben sinir hastasıyım, kırılmış bir adamım. Mesajımı aldın mı, gönderildi mi?
Or do you get along on your own?
Yoksa kendi başınıza mı geçiniyorsunuz?
(refro)
(yeniden)
I've taken time and thinking I don't think it's fair for us to turn around and say goodbye.
Zaman ayırdım ve geri dönüp vedalaşmamızın adil olmadığını düşündüm.
I have this feeling and I've finally found the words to say.
Bu duyguya sahibim ve sonunda söyleyecek kelimeleri buldum.
But I can't tell you if you turn around and run away, run away.
Ama eğer arkanı dönüp kaçarsan, kaçarsan sana bunu söyleyemem.
It breaks me down when I see your face.
Yüzünü gördüğümde içim parçalanıyor.
You look so different but you feel the same. And I do not understand, I cannot comprehend.
Çok farklı görünüyorsun ama aynı hissediyorsun. Ve anlamıyorum, anlayamıyorum.
The chills your body sends
Vücudunuzun gönderdiği ürperti
Why did it have to end?
Neden bitmek zorundaydı?
(refro)
(yeniden)
I've taken time and thinking I don't think it's fair for us to turn around and say goodbye.
Zaman ayırdım ve geri dönüp vedalaşmamızın adil olmadığını düşündüm.
I have this feeling and I've finally found the words to say.
Bu duyguya sahibim ve sonunda söyleyecek kelimeleri buldum.
But I can't tell you if you turn around and run away, run away.
Ama eğer arkanı dönüp kaçarsan, kaçarsan sana bunu söyleyemem.
I've taken time and thinking I don't think it's fair for us to turn around and say goodbye.
Zaman ayırdım ve geri dönüp vedalaşmamızın adil olmadığını düşündüm.
I have this feeling and I've finally found the words to say.
Bu duyguya sahibim ve sonunda söyleyecek kelimeleri buldum.
But I can't tell you if you turn around and run away, run away.
Ama eğer arkanı dönüp kaçarsan, kaçarsan sana bunu söyleyemem.
Run away, run away. Turn around and run away, run away
Kaç, kaç. Arkanı dön ve kaç, kaç
Run away, run away. But I can't tell you if you run away, run away.
Kaç, kaç. Ama kaçarsan, kaçarsan sana söyleyemem.
Turn around and run awaaay.
Arkanı dön ve koşarak uzaklaş.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.