Sad كلمات أغنية ترجمة عربية

المارون 5 - حزين

by Maroon 5

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Maroon 5 Sad

Genre: Pop
النوع : بوب
Year: 2012
السنة: 2012
I must say, I absolutely love Maroon 5's new album, Overexposed. And Sad is such a beautiful song!
يجب أن أقول إنني أحب ألبوم Maroon 5 الجديد، Overexposition. والحزن هي أغنية جميلة!
Anyway this is my first contribution to the UG community :D
على أية حال هذه هي مساهمتي الأولى لمجتمع UG :D
Enjoy!
استمتع!
P.S. The chord progressions might be a bit challenging to carry out at first (rhythmically), but
ملاحظة: قد يكون تنفيذ تقدمات الوتر صعبًا بعض الشيء في البداية (بشكل إيقاعي)، ولكن
practice and a good listen to the track should make it pretty easy.
التدريب والاستماع الجيد للمسار يجب أن يجعل الأمر سهلاً للغاية.
s4
S4
Intro:
مقدمة:
Verse:
الآية:
Man, it's been a long day
يا رجل، لقد كان يوما طويلا
Stuck thinking 'bout it
عالقة في التفكير في الأمر
Driving on the freeway
القيادة على الطريق السريع
Wondering if I really
أتساءل عما إذا كنت حقا
Tried everything I could
حاولت كل ما بوسعي
Not knowing if I should
لا أعرف إذا كان ينبغي لي
Try a little harder
حاول أصعب قليلا
Chorus:
جوقة:
Oh, but I'm scared to death
أوه، ولكنني خائفة حتى الموت
That there may not be another one like this
أنه قد لا يكون هناك واحد آخر مثل هذا
And I confess
وأنا أعترف
That I'm only holding on by a thin thin thread
أنني لا أتمسك إلا بخيط رفيع
I'm kicking the curb 'cause you never heard
أنا أركل الرصيف لأنك لم تسمع أبدًا
The words that you needed so bad
الكلمات التي كنت في حاجة إليها سيئة للغاية
And I'm kicking the dirt 'cause I never gave you
وأنا أركل التراب لأنني لم أعطيك قط
Em C (let ring)
إم سي (دع الحلقة)
The place that you needed to have
المكان الذي كنت بحاجة إلى الحصول عليه
I'm so sad, sad
أنا حزين جدا، حزين
Verse:
الآية:
Man, it's been a long night
يا رجل، لقد كانت ليلة طويلة
Just sitting here, trying not to look back
فقط أجلس هنا، وأحاول ألا أنظر إلى الوراء
Still looking at the road we never drove on
مازلنا ننظر إلى الطريق الذي لم نسير عليه قط
And wondering if the one I chose was the right one
وأتساءل عما إذا كان الشخص الذي اخترته هو الصحيح
Chorus:
جوقة:
Oh, but I'm scared to death
أوه، ولكنني خائفة حتى الموت
That there may not be another one like this
أنه قد لا يكون هناك واحد آخر مثل هذا
And I confess that I'm only holding on by a thin thin thread
وأعترف أنني لا أتمسك إلا بخيط رفيع
I'm kicking the curb 'cause you never heard
أنا أركل الرصيف لأنك لم تسمع أبدًا
The words that you needed so bad
الكلمات التي كنت في حاجة إليها سيئة للغاية
And I'm kicking the dirt 'cause I never gave you
وأنا أركل التراب لأنني لم أعطيك قط
The place that you needed to have
المكان الذي كنت بحاجة إلى الحصول عليه
I'm so sad, sad
أنا حزين جدا، حزين
I'm so sad, so sad
أنا حزين جدا، حزين جدا
*Chorus:
*جوقة:
Oh, but I'm scared to death
أوه، ولكنني خائفة حتى الموت
That there may not be another one like this
أنه قد لا يكون هناك واحد آخر مثل هذا
And I confess that I'm only holding on by a thin thin threat
وأعترف أنني لا أتمسك إلا بالتهديد الرقيق
I'm kicking the curb 'cause you never heard
أنا أركل الرصيف لأنك لم تسمع أبدًا
The words that you needed so bad
الكلمات التي كنت في حاجة إليها سيئة للغاية
And I'm kicking the dirt 'cause I never gave you
وأنا أركل التراب لأنني لم أعطيك قط
The place that you needed to have
المكان الذي كنت بحاجة إلى الحصول عليه
And I'm kicking the curb 'cause you never heard
وأنا أركل الرصيف لأنك لم تسمع أبدًا
The words that you needed so bad
الكلمات التي كنت في حاجة إليها سيئة للغاية
I'm so sad, so sad
أنا حزين جدا، حزين جدا
*I'd suggest you play the first bit of this chorus softly, building up to the latter half
*أقترح عليك أن تعزف الجزء الأول من هذه الجوقة بهدوء، حتى النصف الأخير
and the finish.
والانتهاء.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.