Welt der Wunder Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Marteria – Świat Cudów
by Marteria
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse 1:)
(Wiersz 1:)
Die Wellen die du siehst schlagen gegen diese Felsen
Fale, które widzisz, rozbijają się o te skały
Seit drei Milliarden Jahren
Przez trzy miliardy lat
Ob sie uns bemerken oder ob sie sich an irgendwas erinnern
Czy nas zauważą, czy coś zapamiętają
Wir waren schon einmal kurz da
Byliśmy tam już krótko
Haben alles getan
Zrobiłem wszystko
Es hat endlich geklappt
W końcu zadziałało
Halten etwas auf dem Arm das so aussieht wie wir
Trzymasz w ramionach coś, co wygląda jak my
Es wird doppelt so schon
Będzie dwa razy lepiej
Es wird doppelt so viel
Będzie dwa razy więcej
Wenn ich es teile mit dir ? unendliche Weiten
Jeśli się tym z tobą podzielę? nieskończone przestrzenie
Wir schicken Roboter auf Reisen
Wysyłamy roboty w podróże
Bringt uns was Schones mit
Przynieś nam coś miłego
Wir schreiben ? lassen es in Flaschen treiben
Piszemy? niech płynie w butelkach
Bestimmt gibt's ne? Nachricht zuruck
Na pewno istnieje? Wiadomość zwrotna
Wir wachen auf mit Sorgen
Budzimy się zmartwieniami
Wachen auf mit Falten
Budzenie się ze zmarszczkami
Wachen auf mit ?nem Lacheln im Gesicht
Budzić się z uśmiechem na twarzy
Jemand geht, wir holen Wasser
Niech ktoś pójdzie, pójdziemy po wodę
Loschen sein Feuer
Zgaś jego ogień
Trotzdem vergessen wir ihn nicht
Mimo to nie zapominamy o nim
(Hook:)
(hak:)
Denn wir leben auf einem Blauen Planeten
Ponieważ żyjemy na błękitnej planecie
Der sich um einen Feuerball dreht
Który kręci się wokół kuli ognia
Mit ?nem Mond der die Meere bewegt
Z księżycem, który porusza morza
Und du glaubst nicht an Wunder
A ty nie wierzysz w cuda
Und du glaubst nicht an Wunder
A ty nie wierzysz w cuda
Und ein Schmetterling schlagt seine Flugel
A motyl trzepocze skrzydłami
Die ganze Erdkugel bebt
Cały świat się trzęsie
Wir haben uberlebt
Przeżyliśmy
Und du glaubst nicht an Wunder
A ty nie wierzysz w cuda
Und du glaubst nicht an Wunder
A ty nie wierzysz w cuda
(Part 2:)
(Część 2:)
Wir sind so weit auseinander
Jesteśmy tak daleko od siebie
Doch fuhlen uns so nah
Ale czujemy się tak blisko
Spreche deine Sprache nicht doch versteh jedes Wort
Nie mów w swoim języku, ale zrozum każde słowo
Ich muss nur kurz an dich denken
Muszę tylko przez chwilę o Tobie pomyśleć
Das Telefon klingelt
Dzwoni telefon
Es bleibt ein mystischer Ort
Pozostaje miejscem mistycznym
Lawinen aus Metall rollen jeden Morgen durch die Stadt
Każdego ranka przez miasto przetaczają się lawiny metalu
An unseren Fenstern vorbei
Za naszymi oknami
Mama Erde tragt Klunker ? schmuckt sich mit Brillanten
Mama Ziemia nosi bling? zdobi się diamentami
Wir rauben sie aus und bestimmen einen Preis
Okradamy ich i ustalamy cenę
Wir sind Schwarz, wir sind Weis, wir sind Grun
Jesteśmy czarni, jesteśmy biali, jesteśmy zieloni
Und Gelb, Blau, Grau oder Rot
I żółty, niebieski, szary lub czerwony
Wir sind mal Hendrix, Mozart, Biggy, Queens of the Stone Age und Depeche Mode
Jesteśmy Hendrixem, Mozartem, Biggy, Queens of the Stone Age i Depeche Mode
Wir gucken bis zum Urknall
Patrzymy aż do Wielkiego Wybuchu
Ich kann horen wie dein Herz tobt
Słyszę jak szaleje Twoje serce
Egal ob wir fallen oder aufsteigen
Nieważne, czy upadniemy, czy powstaniemy
Du hast doch schon mal gewonnen
Już raz wygrałeś
Gegen Millionen die so waren wie du
Przeciwko milionom ludzi takich jak ty
Das muss doch ausreichen, man
To musi wystarczyć, stary
(Hook:)
(hak:)
Denn wir leben auf einem Blauen Planeten
Ponieważ żyjemy na błękitnej planecie
Der sich um einen Feuerball dreht
Który kręci się wokół kuli ognia
Mit ?nem Mond der die Meere bewegt
Z księżycem, który porusza morza
Und du glaubst nicht an Wunder
A ty nie wierzysz w cuda
Und du glaubst nicht an Wunder
A ty nie wierzysz w cuda
Und ein Schmetterling schlagt seine Flugel
A motyl trzepocze skrzydłami
Die ganze Erdkugel bebt
Cały świat się trzęsie
Wir haben uberlebt
Przeżyliśmy
Und du glaubst nicht an Wunder
A ty nie wierzysz w cuda
Und du glaubst nicht an Wunder
A ty nie wierzysz w cuda
(Hook:)
(hak:)
Denn wir leben auf einem Blauen Planeten
Ponieważ żyjemy na błękitnej planecie
Der sich um einen Feuerball dreht
Który kręci się wokół kuli ognia
Mit ?nem Mond der die Meere bewegt
Z księżycem, który porusza morza
Und du glaubst nicht an Wunder
A ty nie wierzysz w cuda
Und du glaubst nicht an Wunder
A ty nie wierzysz w cuda
Und ein Schmetterling schlagt seine Flugel
A motyl trzepocze skrzydłami
Die ganze Erdkugel bebt
Cały świat się trzęsie
Wir haben uberlebt
Przeżyliśmy
Und du glaubst nicht an Wunder
A ty nie wierzysz w cuda
Und du glaubst nicht an Wunder
A ty nie wierzysz w cuda
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
