Welt der Wunder Letras Tradução em Português
Marteria - Mundo das Maravilhas
by Marteria
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse 1:)
(Verso 1:)
Die Wellen die du siehst schlagen gegen diese Felsen
As ondas que você vê estão batendo contra essas rochas
Seit drei Milliarden Jahren
Por três bilhões de anos
Ob sie uns bemerken oder ob sie sich an irgendwas erinnern
Se eles nos notam ou se lembram de alguma coisa
Wir waren schon einmal kurz da
Já estivemos lá brevemente antes
Haben alles getan
Já fiz tudo
Es hat endlich geklappt
Finalmente funcionou
Halten etwas auf dem Arm das so aussieht wie wir
Segurando algo em seus braços que se parece conosco
Es wird doppelt so schon
Será duas vezes melhor
Es wird doppelt so viel
Será o dobro
Wenn ich es teile mit dir ? unendliche Weiten
Se eu compartilhar com você? extensões infinitas
Wir schicken Roboter auf Reisen
Enviamos robôs em viagens
Bringt uns was Schones mit
Traga-nos algo legal
Wir schreiben ? lassen es in Flaschen treiben
Nós escrevemos? deixe flutuar em garrafas
Bestimmt gibt's ne? Nachricht zuruck
Certamente existe? Mensagem de volta
Wir wachen auf mit Sorgen
Acordamos com preocupações
Wachen auf mit Falten
Acordar com rugas
Wachen auf mit ?nem Lacheln im Gesicht
Acordar com um sorriso no rosto
Jemand geht, wir holen Wasser
Alguém vá, vamos pegar água
Loschen sein Feuer
Apague seu fogo
Trotzdem vergessen wir ihn nicht
No entanto, não o esquecemos
(Hook:)
(gancho:)
Denn wir leben auf einem Blauen Planeten
Porque vivemos em um planeta azul
Der sich um einen Feuerball dreht
Que gira em torno de uma bola de fogo
Mit ?nem Mond der die Meere bewegt
Com uma lua que move os mares
Und du glaubst nicht an Wunder
E você não acredita em milagres
Und du glaubst nicht an Wunder
E você não acredita em milagres
Und ein Schmetterling schlagt seine Flugel
E uma borboleta bate as asas
Die ganze Erdkugel bebt
O globo inteiro treme
Wir haben uberlebt
Nós sobrevivemos
Und du glaubst nicht an Wunder
E você não acredita em milagres
Und du glaubst nicht an Wunder
E você não acredita em milagres
(Part 2:)
(Parte 2:)
Wir sind so weit auseinander
Estamos tão distantes
Doch fuhlen uns so nah
Mas nos sentimos tão perto
Spreche deine Sprache nicht doch versteh jedes Wort
Não fale sua língua, mas entenda cada palavra
Ich muss nur kurz an dich denken
Eu só tenho que pensar em você por um momento
Das Telefon klingelt
O telefone toca
Es bleibt ein mystischer Ort
Continua sendo um lugar místico
Lawinen aus Metall rollen jeden Morgen durch die Stadt
Avalanches de metal rolam pela cidade todas as manhãs
An unseren Fenstern vorbei
Passando pelas nossas janelas
Mama Erde tragt Klunker ? schmuckt sich mit Brillanten
Mamãe Terra usa joias? adorna-se com diamantes
Wir rauben sie aus und bestimmen einen Preis
Nós os roubamos e estabelecemos um preço
Wir sind Schwarz, wir sind Weis, wir sind Grun
Somos negros, somos brancos, somos verdes
Und Gelb, Blau, Grau oder Rot
E amarelo, azul, cinza ou vermelho
Wir sind mal Hendrix, Mozart, Biggy, Queens of the Stone Age und Depeche Mode
Somos Hendrix, Mozart, Biggy, Queens of the Stone Age e Depeche Mode
Wir gucken bis zum Urknall
Estamos olhando todo o caminho para o Big Bang
Ich kann horen wie dein Herz tobt
Eu posso ouvir como seu coração se enfurece
Egal ob wir fallen oder aufsteigen
Não importa se caímos ou subimos
Du hast doch schon mal gewonnen
Você já ganhou uma vez
Gegen Millionen die so waren wie du
Contra milhões que eram como você
Das muss doch ausreichen, man
Isso tem que ser suficiente, cara
(Hook:)
(gancho:)
Denn wir leben auf einem Blauen Planeten
Porque vivemos em um planeta azul
Der sich um einen Feuerball dreht
Que gira em torno de uma bola de fogo
Mit ?nem Mond der die Meere bewegt
Com uma lua que move os mares
Und du glaubst nicht an Wunder
E você não acredita em milagres
Und du glaubst nicht an Wunder
E você não acredita em milagres
Und ein Schmetterling schlagt seine Flugel
E uma borboleta bate as asas
Die ganze Erdkugel bebt
O globo inteiro treme
Wir haben uberlebt
Nós sobrevivemos
Und du glaubst nicht an Wunder
E você não acredita em milagres
Und du glaubst nicht an Wunder
E você não acredita em milagres
(Hook:)
(gancho:)
Denn wir leben auf einem Blauen Planeten
Porque vivemos em um planeta azul
Der sich um einen Feuerball dreht
Que gira em torno de uma bola de fogo
Mit ?nem Mond der die Meere bewegt
Com uma lua que move os mares
Und du glaubst nicht an Wunder
E você não acredita em milagres
Und du glaubst nicht an Wunder
E você não acredita em milagres
Und ein Schmetterling schlagt seine Flugel
E uma borboleta bate as asas
Die ganze Erdkugel bebt
O globo inteiro treme
Wir haben uberlebt
Nós sobrevivemos
Und du glaubst nicht an Wunder
E você não acredita em milagres
Und du glaubst nicht an Wunder
E você não acredita em milagres
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
