Artificial كلمات أغنية ترجمة عربية

مارثا تيلستون - اصطناعية

by Martha Tilston

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Martha Tilston Artificial

CAPO: 4th fret (Sounds in the key of E)
كابو: الحنق الرابع (الأصوات في مفتاح E)
The hammer-on notes in the intro are also used in the verses,
تُستخدم الملاحظات المطرقة في المقدمة أيضًا في الأبيات،
and on the Am's in the second half of the choruses too.
وعلى Am's في النصف الثاني من الجوقات أيضًا.
G |--0--0--------0---0--0--------0--|--0---h2---0---h2---2---------|
G |--0--0--------0---0--0--------0--|--0---h2---0---h2---2---------|
D |--------0--h2-----------0--h2----|------h2-------h2------2------|
د |--------0--h2-----------0--h2----|------h2-------h2------2------|
G |---0--0--------------------0-----|--0---h2---0---h2---2---------|
G |---0--0--------------------0-----|--0---h2---0---h2---2---------|
D |--------------------0--h2-----0--|------h2-------h2------2------|
D |----------------------h2-----0--|------h2-------h2------2------|
A |--------------0--h2--------------|--0--------0------------------|
أ |--------------0--h2-------------|--0--------0-----------------|
I turn awake, I'm just sleep rising,
استيقظت، أنا فقط نائمة،
I put on my clothes, sleep gliding,
أرتدي ملابسي، وأنام مزلقًا،
Onto the bus, sleep riding to work again, to work again!
على متن الحافلة، والنوم ركوب للعمل مرة أخرى، للعمل مرة أخرى!
I swipe-in the door, sleep lifting,
أنا انتقد في الباب، ورفع النوم،
Up to my floor, sleep drifting,
حتى أرضي، النوم ينجرف،
A number twenty-four, white coffee with a sweetener, a sweetener!
العدد أربعة وعشرون، القهوة البيضاء مع التحلية، التحلية!
horus
حورس
This artificial ...me, I'd like to show you what I really could be,
هذا ... أنا المصطنع، أود أن أظهر لك ما يمكن أن أكونه حقًا،
I'd like to run across the office tables,
أود أن أركض عبر طاولات المكتب،
Singing, "No, you won't have me! No, no, you won't have me!
الغناء، "لا، لن تحظى بي! لا، لا، لن تحظى بي!"
No, no, you won't have me! No, no, you won't have me!
لا، لا، لن يكون لديك لي! لا، لا، لن يكون لديك لي!
And I'll ...keep a -running 'til I reach the sea------!"
وسأواصل الركض حتى أصل إلى البحر ------!"
ridge
ريدج
I switch on my machine, sleep typing,
أقوم بتشغيل جهازي، وأكتب أثناء النوم،
I answer the phone, sleep hyping,
أجيب على الهاتف، وأنا نائم،
Am I alone? I don't really know what I'm selling, I'm selling!
هل أنا وحدي؟ لا أعرف حقًا ما الذي أبيعه، أنا أبيع!
And the boss wants a word, I've been daydreaming,
والرئيس يريد كلمة، لقد كنت أحلم،
The boss wants a word, clockwatching,
الرئيس يريد كلمة واحدة، يراقب الساعة،
I wish I was a bird, I'd fly right out of the window, the window!
أتمنى لو كنت طائرًا، وأطير مباشرة من النافذة، النافذة!
horus
حورس
This artificial ...me, I'd like to show you what I really could be,
هذا ... أنا المصطنع، أود أن أظهر لك ما يمكن أن أكونه حقًا،
I'd like to run across the office tables,
أود أن أركض عبر طاولات المكتب،
Singing, "No, you won't have me! No, no, you won't have me!
الغناء، "لا، لن تحظى بي! لا، لا، لن تحظى بي!"
No, no, you won't have me! No, no, you won't have me!
لا، لا، لن يكون لديك لي! لا، لا، لن يكون لديك لي!
And I'll ...keep a - running 'til I reach the sea------!"
وسأواصل الركض حتى أصل إلى البحر ------!"
But I turn awake, I'm just sleep rising,
لكني استيقظت، أنا فقط نائم،
I put on my clothes, sleep gliding,
أرتدي ملابسي، وأنام مزلقًا،
Onto the bus, sleep riding to work---- again!
على متن الحافلة، وركوب النوم إلى العمل ---- مرة أخرى!
I swipe-in the door, sleep lifting,
أنا انتقد في الباب، ورفع النوم،
Up to my floor, sleep drifting,
حتى أرضي، النوم ينجرف،
A number twenty-four, white coffee with a sweetener, a sweetener!
العدد أربعة وعشرون، القهوة البيضاء مع التحلية، التحلية!
horus
حورس
This artificial ...me, one day I'll show you what I really can be,
هذا أنا المصطنع، يومًا ما سأريكم ما أستطيع أن أكونه حقًا،
And I'll run across the office tables,
وسأركض عبر طاولات المكتب،
Singing, "No, you didn't have me! No, no, you won't have me!
الغناء، "لا، لم يكن لديك لي! لا، لا، لن يكون لديك لي! "
No, no, you won't have me, and not your company ...policy,
لا، لا، لن يكون لديك أنا، وليس شركتك...السياسة،
A little more hu--- ...manity, please,
أكثر قليلا هو --- ...الرجولة، من فضلك،
And not the company ...policy,
وليس الشركة...السياسة،
A little more hu--- ...manity!
أكثر قليلا هو --- ...الرجولة!
oda
المساعدة الإنمائية الرسمية
And I'll ...keep a - running 'til I reach the sea,
وسأواصل الركض حتى أصل إلى البحر،
And I'll ...keep a - running 'til I reach the sea,
وسأواصل الركض حتى أصل إلى البحر،
And I'll ...keep a - running 'til I reach the sea,
وسأواصل الركض حتى أصل إلى البحر،
And I'll ...keep a - running 'til I reach the sea,
وسأواصل الركض حتى أصل إلى البحر،
And I'll ...keep a - running 'til I reach the sea--------!
وسوف أستمر في الركض حتى أصل إلى البحر ---------!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.