Artificial Testo Traduzione Italiana

Martha Tilston - Artificiale

by Martha Tilston

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Martha Tilston Artificial

CAPO: 4th fret (Sounds in the key of E)
CAPO: 4° tasto (Suona nella tonalità di Mi)
The hammer-on notes in the intro are also used in the verses,
Le note hammer-on nell'intro sono usate anche nelle strofe,
and on the Am's in the second half of the choruses too.
e anche sugli Am nella seconda metà dei ritornelli.
G |--0--0--------0---0--0--------0--|--0---h2---0---h2---2---------|
G |--0--0--------0---0--0--------0--|--0---h2---0---h2---2---------|
D |--------0--h2-----------0--h2----|------h2-------h2------2------|
D |--------0--h2-----------0--h2----|------h2-------h2------2------|
G |---0--0--------------------0-----|--0---h2---0---h2---2---------|
G |---0--0--------------------0-----|--0---h2---0---h2---2---------|
D |--------------------0--h2-----0--|------h2-------h2------2------|
D |--------------------0--h2-----0--|------h2-------h2------2------|
A |--------------0--h2--------------|--0--------0------------------|
A |--------------0--h2------|--0--------0-----------|
I turn awake, I'm just sleep rising,
Mi sveglio, mi sto appena alzando il sonno,
I put on my clothes, sleep gliding,
Mi vesto, dormo scivolando,
Onto the bus, sleep riding to work again, to work again!
Sull'autobus, dormi, vai di nuovo al lavoro, al lavoro di nuovo!
I swipe-in the door, sleep lifting,
Faccio scorrere la porta, mi sollevo il sonno,
Up to my floor, sleep drifting,
Fino al mio piano, il sonno va alla deriva,
A number twenty-four, white coffee with a sweetener, a sweetener!
Un numero ventiquattro, caffè bianco con dolcificante, dolcificante!
horus
horus
This artificial ...me, I'd like to show you what I really could be,
Questo artificiale... me, vorrei mostrarti cosa potrei essere davvero,
I'd like to run across the office tables,
Vorrei correre tra i tavoli dell'ufficio,
Singing, "No, you won't have me! No, no, you won't have me!
Cantando: "No, non mi avrai! No, no, non mi avrai!"
No, no, you won't have me! No, no, you won't have me!
No, no, non mi avrai! No, no, non mi avrai!
And I'll ...keep a -running 'til I reach the sea------!"
E io...continuerò a correre finché non raggiungerò il mare------!"
ridge
cresta
I switch on my machine, sleep typing,
Accendo la macchina, dormo mentre scrivo,
I answer the phone, sleep hyping,
Rispondo al telefono, dormo agitato,
Am I alone? I don't really know what I'm selling, I'm selling!
Sono solo? Non so davvero cosa vendo, vendo!
And the boss wants a word, I've been daydreaming,
E il capo vuole dire una parola, ho sognato ad occhi aperti
The boss wants a word, clockwatching,
Il capo vuole dire una parola, guardare l'orologio,
I wish I was a bird, I'd fly right out of the window, the window!
Vorrei essere un uccello, volerei proprio fuori dalla finestra, dalla finestra!
horus
horus
This artificial ...me, I'd like to show you what I really could be,
Questo artificiale... me, vorrei mostrarti cosa potrei essere davvero,
I'd like to run across the office tables,
Vorrei correre tra i tavoli dell'ufficio,
Singing, "No, you won't have me! No, no, you won't have me!
Cantando: "No, non mi avrai! No, no, non mi avrai!"
No, no, you won't have me! No, no, you won't have me!
No, no, non mi avrai! No, no, non mi avrai!
And I'll ...keep a - running 'til I reach the sea------!"
E io...continuerò a correre finché non raggiungerò il mare------!"
But I turn awake, I'm just sleep rising,
Ma mi sveglio, mi sto appena alzando il sonno,
I put on my clothes, sleep gliding,
Mi vesto, dormo scivolando,
Onto the bus, sleep riding to work---- again!
Sull'autobus, dormi mentre vai al lavoro ---- di nuovo!
I swipe-in the door, sleep lifting,
Faccio scorrere la porta, mi sollevo il sonno,
Up to my floor, sleep drifting,
Fino al mio piano, il sonno va alla deriva,
A number twenty-four, white coffee with a sweetener, a sweetener!
Un numero ventiquattro, caffè bianco con dolcificante, dolcificante!
horus
horus
This artificial ...me, one day I'll show you what I really can be,
Questo artificiale... me, un giorno ti mostrerò cosa posso essere veramente,
And I'll run across the office tables,
E correrò attraverso i tavoli dell'ufficio,
Singing, "No, you didn't have me! No, no, you won't have me!
Cantando: "No, non mi hai avuto! No, no, non mi avrai!"
No, no, you won't have me, and not your company ...policy,
No, no, non avrai me, e nemmeno la tua azienda...politica,
A little more hu--- ...manity, please,
Un po' più di umanità, per favore,
And not the company ...policy,
E non la politica aziendale,
A little more hu--- ...manity!
Un po' più di umanità... ...manità!
oda
oda
And I'll ...keep a - running 'til I reach the sea,
E continuerò a correre finché non raggiungerò il mare
And I'll ...keep a - running 'til I reach the sea,
E continuerò a correre finché non raggiungerò il mare
And I'll ...keep a - running 'til I reach the sea,
E continuerò a correre finché non raggiungerò il mare
And I'll ...keep a - running 'til I reach the sea,
E continuerò a correre finché non raggiungerò il mare
And I'll ...keep a - running 'til I reach the sea--------!
E io...continuerò a correre finché non raggiungerò il mare--------!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.