Firefly Letra Traducción al Español
Martha Tilston - Luciérnaga
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My first tab - thanks to my musical girlfriend (Fran).
Mi primera pestaña, gracias a mi novia musical (Fran).
Beautiful song by Marta Tilston...
Preciosa canción de Marta Tilston...
Before the morning let us bathe upon the yellow.
Antes de la mañana bañémonos en el amarillo.
I love to sleep with the ringing of the cello,
Me encanta dormir con el repique del violonchelo,
In my ears, nothing but your warm breath,
En mis oídos, nada más que tu cálido aliento,
I always sleep on the left.
Siempre duermo a la izquierda.
(And) I still get a chill
(Y) todavía tengo escalofríos
Still get a spill
Todavía se derrama
Filling up my belly when I think of you.
Llenando mi barriga cuando pienso en ti.
(You see) I still get a river
(Verás) Todavía tengo un río
Still get a quiver
Todavía tengo un carcaj
And it burns down my spine
Y me quema la columna
When I think that you're mine.
Cuando pienso que eres mía.
(Oh, yes you are!)
(¡Oh, sí lo eres!)
My lips are always hunting for the light,
Mis labios siempre están buscando la luz,
Well. it's a firefly.
Bueno. es una luciérnaga.
Don't you see that it's you aglow?
¿No ves que eres tú radiante?
In the morning when work is in the air,
Por la mañana, cuando el trabajo está en el aire,
I love to play with your hair.
Me encanta jugar con tu cabello.
(CHORUS)
(CORO)
(CHORUS)
(CORO)
I still get a chill
todavía tengo escalofríos
Still get a spill
Todavía se derrama
Filling up my belly when I think of you.
Llenando mi barriga cuando pienso en ti.
So the river calls to deliver
Entonces el río llama para entregar
And it burns down my spine
Y me quema la columna
(Oh) ... you're mine
(Oh)...eres mía
Oh, you're mine
Oh, eres mía
Oh, you're mine
Oh, eres mía
O, you're mine
Oh, eres mía
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
