Firefly 歌詞 日本語訳
マーサ・ティルストン - ファイアフライ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My first tab - thanks to my musical girlfriend (Fran).
私の最初のタブ - 私の音楽的なガールフレンド (フラン) に感謝します。
Beautiful song by Marta Tilston...
マルタ・ティルストンの美しい曲...
Before the morning let us bathe upon the yellow.
朝の前に黄色の光を浴びましょう。
I love to sleep with the ringing of the cello,
チェロの音色を聴きながら寝るのが大好きです
In my ears, nothing but your warm breath,
耳に残るのはあなたの温かい息だけ、
I always sleep on the left.
いつも左側で寝てます。
(And) I still get a chill
(そして) まだ寒気がする
Still get a spill
まだこぼれる
Filling up my belly when I think of you.
あなたのことを考えるとお腹がいっぱいになります。
(You see) I still get a river
(わかるでしょう) 私にはまだ川があります
Still get a quiver
まだ震える
And it burns down my spine
そしてそれは私の背骨を焼き尽くします
When I think that you're mine.
あなたが私のものだと思うとき。
(Oh, yes you are!)
(ああ、そうだね!)
My lips are always hunting for the light,
唇はいつも光を求めて
Well. it's a firefly.
さて。それはホタルです。
Don't you see that it's you aglow?
あなたが輝いているのがわかりませんか?
In the morning when work is in the air,
仕事が忙しい朝、
I love to play with your hair.
私はあなたの髪で遊ぶのが大好きです。
(CHORUS)
(コーラス)
(CHORUS)
(コーラス)
I still get a chill
まだ寒気がする
Still get a spill
まだこぼれる
Filling up my belly when I think of you.
あなたのことを考えるとお腹がいっぱいになります。
So the river calls to deliver
だから川は配達を求めている
And it burns down my spine
そしてそれは私の背骨を焼き尽くします
(Oh) ... you're mine
(ああ) ... あなたは私のものです
Oh, you're mine
ああ、あなたは私のものです
Oh, you're mine
ああ、あなたは私のものです
O, you're mine
ああ、あなたは私のものです
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.