Red Paroles Traduction Française
Martha Tilston - Rouge
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The picking is quite syncopated...
Le picking est assez syncopé...
Chords: Am, C, G
Accords : Am, C, G
Verses
Versets
Red lips
Lèvres rouges
Red evening
Soirée rouge
Repeat those chords over the verses, then play the intro once before each chorus.
Répétez ces accords sur les couplets, puis jouez l'intro une fois avant chaque refrain.
Choruses
Chœurs
And all the angels (all the angels)
Et tous les anges (tous les anges)
(repeat until...)
(répéter jusqu'à...)
And all the angels came gently flocking down
Et tous les anges sont venus doucement en masse
Middle eight has the same chord pattern as the chorus.
Le huitième du milieu a le même motif d'accords que le refrain.
End on an Am chord or:
Terminez sur un accord Am ou :
letting the last open A string ring out
Laissant résonner la dernière corde ouverte
Lyrics:
Paroles :
Red was the colour of her lips that morning.
Le rouge était la couleur de ses lèvres ce matin-là.
Red was the sky the evening before.
La veille au soir, le ciel était rouge.
Red were the leaves that fell through autumn.
Les feuilles qui tombaient en automne étaient rouges.
Red was the colour that she always wore.
Le rouge était la couleur qu'elle portait toujours.
She ran through the forest floor.
Elle a couru à travers le sol de la forêt.
And all the angels
Et tous les anges
And all the angels
Et tous les anges
And all the angels came gently flocking down.
Et tous les anges sont venus doucement en masse.
Red were her cheeks from the bracing wind.
Ses joues étaient rouges à cause du vent vivifiant.
Red was the hood that she pulled up around.
Le rouge était la capuche qu'elle avait enfilée.
Red was the door on her grandmother's cottage
Rouge était la porte du chalet de sa grand-mère
She knocked once, then she knocked three times more.
Elle frappa une fois, puis trois fois de plus.
And all the angels
Et tous les anges
And all the angels
Et tous les anges
And all the angels came gently flocking in.
Et tous les anges sont venus doucement en masse.
And then she saw the wolf dressed in her grandmother's clothes.
Et puis elle a vu le loup habillé avec les vêtements de sa grand-mère.
She thought that she'd heard the story before,
Elle pensait avoir déjà entendu cette histoire,
And she knew how the ending goes.
Et elle savait comment se passait la fin.
So she said to the wolf 'Grandma, you're looking down'
Alors elle a dit au loup "Grand-mère, tu regardes en bas"
She wrapped her arms around him
Elle l'entoura de ses bras
And the love nearly spun him round.
Et l'amour a failli le faire tourner.
The love just broke him down.
L'amour l'a brisé.
And all the angels
Et tous les anges
And all the angels
Et tous les anges
And all the angels came gently flocking round.
Et tous les anges sont venus doucement en masse.
Red was the colour of her lips that morning.
Le rouge était la couleur de ses lèvres ce matin-là.
Red was the sky the evening before.
La veille au soir, le ciel était rouge.
Red were the leaves that fell through autumn.
Les feuilles qui tombaient en automne étaient rouges.
Red was the colour that she always wore.
Le rouge était la couleur qu'elle portait toujours.
She ran through the forest floor.
Elle a couru à travers le sol de la forêt.
And all the angels
Et tous les anges
And all the angels
Et tous les anges
And all the angels gently flew back up again.
Et tous les anges remontèrent doucement.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.