Factory Paroles Traduction Française
Martha Wainwright - Usine
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
These are not my people, I should never have come here
Ce ne sont pas mes gens, je n'aurais jamais dû venir ici
The chick with the dick and the gift for the gab
La nana avec la bite et le cadeau pour le bavardage
I know a place, I've seen the face
Je connais un endroit, j'ai vu le visage
And I'll take the coast from factory to factory
Et je prendrai la côte d'usine en usine
These nights that I have been all alone
Ces nuits où j'ai été tout seul
And through my window the moonlight she shone
Et à travers ma fenêtre, le clair de lune brillait
And on my walls the fire she danced
Et sur mes murs le feu elle dansait
Playing out my very last chance to
Je joue ma toute dernière chance de
run...run...run...run...
cours... cours... cours... cours...
Don't look back, you're moving too fast
Ne regarde pas en arrière, tu vas trop vite
I know a place, I've seen the face
Je connais un endroit, j'ai vu le visage
And I'll take the high road from factory to factory
Et je prendrai la grande route d'usine en usine
Oh yeah...
Ah ouais...
There are millions and millions of people around
Il y a des millions et des millions de personnes autour
On my TV, walking my streets, making sounds
Sur ma télé, je marche dans mes rues, je fais du son
And I can walk with them, I love them, I need them
Et je peux marcher avec eux, je les aime, j'ai besoin d'eux
But there are others I have known as poor souls, sores exposed
Mais il y en a d'autres que j'ai connus comme de pauvres âmes, des plaies exposées
To the run-of-the-mill, the destitute and the cold
Aux gens ordinaires, aux démunis et au froid
Sores exposed to the blisters and shards
Plaies exposées aux ampoules et aux éclats
Where any kind of kindness is as far as the sun
Où toute sorte de gentillesse est aussi loin que le soleil
The sun...the sun...the sun...run...run...run...
Le soleil... le soleil... le soleil... courir... courir... courir...
I know a place, I've seen a face
Je connais un endroit, j'ai vu un visage
And I'll take the coast from factory to factory
Et je prendrai la côte d'usine en usine
Oh yeah...
Ah ouais...
These are not my people, I should never have come here
Ce ne sont pas mes gens, je n'aurais jamais dû venir ici
I know a place, I've seen a face
Je connais un endroit, j'ai vu un visage
And I'll take the coast from factory to factory
Et je prendrai la côte d'usine en usine
Oh yeah...
Ah ouais...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
