Factory Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Marta Wainwright – Fabryka

by Martha Wainwright

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Martha Wainwright Factory

These are not my people, I should never have come here
To nie moi ludzie, nie powinienem był tu przychodzić
The chick with the dick and the gift for the gab
Laska z kutasem i prezentem za gadanie
I know a place, I've seen the face
Znam miejsce, widziałem twarz
And I'll take the coast from factory to factory
I poprowadzę wybrzeże od fabryki do fabryki
These nights that I have been all alone
Te noce, kiedy byłem całkiem sam
And through my window the moonlight she shone
A przez moje okno świeciło światło księżyca
And on my walls the fire she danced
A na moich ścianach tańczyła ogień
Playing out my very last chance to
Wykorzystuję moją ostatnią szansę
run...run...run...run...
biegnij...biegnij...biegnij...biegnij...
Don't look back, you're moving too fast
Nie oglądaj się za siebie, działasz zbyt szybko
I know a place, I've seen the face
Znam miejsce, widziałem twarz
And I'll take the high road from factory to factory
I pójdę główną drogą od fabryki do fabryki
Oh yeah...
O tak...
There are millions and millions of people around
Wokół są miliony ludzi
On my TV, walking my streets, making sounds
W moim telewizorze, chodzę po ulicach i wydaję dźwięki
And I can walk with them, I love them, I need them
I mogę z nimi chodzić, kocham je, potrzebuję ich
But there are others I have known as poor souls, sores exposed
Ale są też inni, których znam jako biedne dusze, z odsłoniętymi ranami
To the run-of-the-mill, the destitute and the cold
Do zwykłych ludzi, biednych i zmarzniętych
Sores exposed to the blisters and shards
Rany odsłonięte przez pęcherze i odłamki
Where any kind of kindness is as far as the sun
Gdzie wszelka życzliwość jest tak daleko jak słońce
The sun...the sun...the sun...run...run...run...
Słońce... słońce... słońce... biegnij... biegnij... biegnij...
I know a place, I've seen a face
Znam miejsce, widziałem twarz
And I'll take the coast from factory to factory
I poprowadzę wybrzeże od fabryki do fabryki
Oh yeah...
O tak...
These are not my people, I should never have come here
To nie moi ludzie, nie powinienem był tu przychodzić
I know a place, I've seen a face
Znam miejsce, widziałem twarz
And I'll take the coast from factory to factory
I poprowadzę wybrzeże od fabryki do fabryki
Oh yeah...
O tak...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.