Four Black Sheep 歌詞 日本語訳

マーサ・ウェインライト - 4 つの黒い羊

by Martha Wainwright

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Martha Wainwright Four Black Sheep

exactly in the lyrics chord changes take place changes, depending on the
まさに歌詞の中でコードが変化し、状況に応じて変化します。
whim of the performer. Proper chord voicings, where uncommon, may be found
出演者の気まぐれ。珍しい場合でも、適切なコードボイシングが見つかる可能性があります
at the bottom.
一番下にあります。
Get in the car we're late for the gig
車に乗りましょう、ライブに遅れます
But don't go too fast it's been snowin' since 10 am
でも、スピードを出しすぎないでください、午前10時から雪が降っています
We never will be this free again
私たちがこれほど自由になることは二度とないだろう
Just over the bridge, crossin' the Gatineau
橋を渡って、ガティノー川を渡ってすぐ
To the side that I know where the light becomes strange
光がおかしくなる場所を知っている側へ
And we'll never be this free again.
そして私たちがこれほど自由になることは二度とないだろう。
On our way home singin' the songs that we learned on our mother's knee
家に帰る途中、母の膝の上で覚えた歌を歌いながら
Four black sheep in need
困っている4匹の黒い羊
Tryin' or cryin' to be free.
自由になろうとしたり泣いたりしている。
Jesse's been drinkin' again and again he won't believe, he can't believe
ジェシーは何度も酒を飲んでいる、信じられない、信じられない
We can see right through his soul.
私たちは彼の魂をまっすぐに見ることができます。
Mom and Dad are on their way, they know these roads
お父さんとお母さんは向かっています、彼らはこの道を知っています
They've been travelling a lonely life.
彼らは孤独な人生を歩んできました。
Black sheep they too were born in the night.
黒い羊は彼らも夜に生まれました。
And we'll meet at the lodge to suck on life as we look up at the sky
そして私たちはロッジで会って、空を見上げながら命を吸います
that we don't feel the same.
私たちは同じように感じていないということ。
And we'll never be this free again.
そして私たちがこれほど自由になることは二度とないだろう。
May walked away in the snow sayin' she was through.
メイはもう終わったと言って雪の中を​​立ち去った。
And Frere Jacques would never want to ring the bell to tell us all
そしてフレール・ジャックは決してベルを鳴らして私たちに知らせたくないだろう
We already knew
私たちはすでに知っていました
That out there in the freezing night we will not be all right
凍てつく夜には私たちは大丈夫ではないということ
Four black sheep travellin' different speeds
異なる速度で移動する 4 匹の黒い羊
Angry at the world
世界に怒っている
Losing their way in the cold blue snow.
冷たい青い雪の中で道に迷ってしまいます。
Red on black on white - it glowed.
白地に黒地に赤 - それは光りました。
We will never feel that free again.
私たちはもう二度とそのような自由を感じることはできないでしょう。
We will never feel that free again.
私たちはもう二度とそのような自由を感じることはできないでしょう。
After the show back on the road to Montreal
ショーの後、モントリオールへ戻ります
There were diamonds piercin' our eyes
私たちの目にはダイヤモンドが突き刺さっていた
And the snow pilin' up on either side.
そして雪が両側に積もっています。
Jesse took the wheel, there was an appeal to stop the ride
ジェシーがハンドルを握り、乗車を中止するよう訴えた
but we were just four black sheep in the night.
しかし、私たちはその夜、ただの4匹の黒い羊でした。
Tryin' to hold on for our lives.
私たちの命のためにしがみつこうとしています。
We never made it home - spinnin' out on the road
僕らは決して家に帰らなかった - 路上でスピンしてしまう
We took to the sky where we were finally free for the last time.
私たちは最後に自由になった空へと飛び立った。
Flyin' high at the end of our lives.
人生の終わりに高く飛べる。
Four black sheep deep in the white light
白い光の奥深くに佇む4匹の黒い羊
Red on black on white in the night
夜には白地に黒地に赤
I said red on black on white in the night
夜に赤地に黒地に白って言った
I said red on black on white in the night
夜に赤地に黒地に白って言った
Red on black on white in the night
夜には白地に黒地に赤
Red on black on white in the night?
夜に白地に黒地に赤?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.