Four Black Sheep Songtekst Nederlandse Vertaling

Martha Wainwright - Vier zwarte schapen

by Martha Wainwright

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Martha Wainwright Four Black Sheep

exactly in the lyrics chord changes take place changes, depending on the
precies in de tekst vinden akkoordwisselingen plaats, afhankelijk van de
whim of the performer. Proper chord voicings, where uncommon, may be found
gril van de uitvoerder. Juiste akkoordstemmen kunnen, waar ongebruikelijk, worden gevonden
at the bottom.
onderaan.
Get in the car we're late for the gig
Stap in de auto, we zijn te laat voor het optreden
But don't go too fast it's been snowin' since 10 am
Maar ga niet te snel, het sneeuwt al sinds 10.00 uur
We never will be this free again
We zullen nooit meer zo vrij zijn
Just over the bridge, crossin' the Gatineau
Net over de brug, de Gatineau over
To the side that I know where the light becomes strange
Aan de kant waarvan ik weet waar het licht vreemd wordt
And we'll never be this free again.
En we zullen nooit meer zo vrij zijn.
On our way home singin' the songs that we learned on our mother's knee
Op weg naar huis zingen we de liedjes die we op moeders knie hebben geleerd
Four black sheep in need
Vier zwarte schapen in nood
Tryin' or cryin' to be free.
Proberen of huilen om vrij te zijn.
Jesse's been drinkin' again and again he won't believe, he can't believe
Jesse heeft keer op keer gedronken, hij wil het niet geloven, hij kan het niet geloven
We can see right through his soul.
We kunnen dwars door zijn ziel kijken.
Mom and Dad are on their way, they know these roads
Papa en mama zijn onderweg, ze kennen deze wegen
They've been travelling a lonely life.
Ze hebben een eenzaam leven geleid.
Black sheep they too were born in the night.
Zwarte schapen, ook zij werden in de nacht geboren.
And we'll meet at the lodge to suck on life as we look up at the sky
En we ontmoeten elkaar in de lodge om van het leven te genieten terwijl we naar de lucht kijken
that we don't feel the same.
dat we niet hetzelfde voelen.
And we'll never be this free again.
En we zullen nooit meer zo vrij zijn.
May walked away in the snow sayin' she was through.
May liep weg in de sneeuw en zei dat ze er doorheen was.
And Frere Jacques would never want to ring the bell to tell us all
En Frere Jacques zou nooit aan de bel willen trekken om ons alles te vertellen
We already knew
Wij wisten het al
That out there in the freezing night we will not be all right
Dat het daarbuiten in de ijskoude nacht niet goed zal gaan
Four black sheep travellin' different speeds
Vier zwarte schapen die met verschillende snelheden reizen
Angry at the world
Boos op de wereld
Losing their way in the cold blue snow.
Verdwalen in de koude blauwe sneeuw.
Red on black on white - it glowed.
Rood op zwart op wit - het gloeide.
We will never feel that free again.
Zo vrij zullen wij ons nooit meer voelen.
We will never feel that free again.
Zo vrij zullen wij ons nooit meer voelen.
After the show back on the road to Montreal
Na de show weer op weg naar Montreal
There were diamonds piercin' our eyes
Er waren diamanten die onze ogen doorboorden
And the snow pilin' up on either side.
En aan beide kanten stapelt de sneeuw zich op.
Jesse took the wheel, there was an appeal to stop the ride
Jesse nam het stuur over, er werd opgeroepen om de rit te stoppen
but we were just four black sheep in the night.
maar we waren slechts vier zwarte schapen in de nacht.
Tryin' to hold on for our lives.
We proberen ons leven vast te houden.
We never made it home - spinnin' out on the road
We zijn nooit thuis gekomen, terwijl we onderweg ronddraaiden
We took to the sky where we were finally free for the last time.
We gingen de lucht in waar we eindelijk voor de laatste keer vrij waren.
Flyin' high at the end of our lives.
Vlieg hoog aan het einde van ons leven.
Four black sheep deep in the white light
Vier zwarte schapen diep in het witte licht
Red on black on white in the night
Rood op zwart op wit in de nacht
I said red on black on white in the night
Ik zei rood op zwart op wit in de nacht
I said red on black on white in the night
Ik zei rood op zwart op wit in de nacht
Red on black on white in the night
Rood op zwart op wit in de nacht
Red on black on white in the night?
Rood op zwart op wit in de nacht?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.