High Germany كلمات أغنية ترجمة عربية
مارتن كارثي - ألمانيا العليا
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I love this song, and I think these chords and key are wrong! But I prefer to
أحب هذه الأغنية، وأعتقد أن هذه الأوتار والمفتاح خاطئة! لكنني أفضل ذلك
play it like this with capo on fifth. This is my first so hopefully you'll let me off :P
العبها هكذا مع كابو في المركز الخامس. هذه هي المرة الأولى لي لذا آمل أن تسمحوا لي بالخروج :P
?Oh Polly love, oh Polly, the rout has now begun,
يا حبي بولي، يا بولي، لقد بدأت الهزيمة الآن،
And we must go a-marching to the beating of the drum.
وعلينا أن نسير نحو قرع الطبول.
Go dress yourself all in your best and come along with me;
اذهب وألبس أفضل ما لديك وتعال معي؛
I'll take you to the war, me love, in High Germany.?
سوف آخذك إلى الحرب، يا عزيزي، في ألمانيا العليا.
?Oh Willy love, oh Willy, come list what I do say,
يا ويلي يا حبيبي، يا ويلي، تعال اذكر ما أقوله،
My feet they are so tender, I cannot march away.
قدماي رقيقتان للغاية، ولا أستطيع أن أبتعد.
And besides, my dearest Willy, I am with child by thee,
وإلى جانب ذلك يا عزيزي ويلي، أنا حامل بطفل منك،
Not fitted for the war, me love, in High Germany.?
غير مناسب للحرب، يا حبيبي، في ألمانيا العليا.
?I'll buy for you a horse, my love, and on it you shall ride
سأشتري لك حصانًا يا حبيبتي، وستركبين عليه
And all my delight shall be a-riding by your side.
وكل سعادتي ستكون بالركوب بجانبك.
We'll stop at every alehouse and drink when we are dry,
سنتوقف عند كل حانة ونشرب عندما نجف،
We'll be true to one another, get married by and by.?
سنكون صادقين مع بعضنا البعض، ونتزوج شيئًا فشيئًا.
Oh, cursed be them cruel wars that ever they should rise
أوه، ملعونة تلك الحروب القاسية التي ينبغي لها أن تقوم
And out of Merry England press many a man likewise.
ومن إنجلترا السعيدة اضغط على العديد من الرجال بالمثل.
They pressed my true love from me, likewise my brothers three,
لقد انتزعوا مني حبي الحقيقي، وكذلك إخوتي الثلاثة،
And sent them to the war, me love, in High Germany.
وأرسلتهم إلى الحرب، يا حبيبي، في ألمانيا العليا.
My friends I do not value nor my foes I do not fear,
أصدقائي لا أقدرهم، ولا أعدائي لا أخافهم،
Now my love has left me I wander far and near.
الآن تركني حبي وأتجول بعيدًا وقريبًا.
And when my baby it is born and a-smiling on my knee
وعندما يولد طفلي ويبتسم على ركبتي
I'll think on lovely Willy in High Germany.
سأفكر في ويلي الجميل في ألمانيا العليا.
(repeat first verse)
(كرر الآية الأولى)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
