Hard Love Paroles Traduction Française

Martin Simpson - Amour dur

by Martin Simpson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Martin Simpson Hard Love

I remember growing up loved like it was only yesterday
Je me souviens avoir grandi, aimé comme si c'était hier
Mum and daddy tried their best to guide me on my way
Maman et papa ont fait de leur mieux pour me guider sur mon chemin
But the hard times and the liqour drove easy love away
Mais les temps difficiles et l'alcool ont chassé l'amour facile
And the only love I knew about was hard love
Et le seul amour que je connaissais était un amour dur
It was hard love every hour of the day
C'était un amour dur à chaque heure de la journée
When Christmas to my birthday was a million years away
Quand Noël avant mon anniversaire était dans un million d'années
And the fear that came between them drove the tears into my play
Et la peur qui s'est installée entre eux a fait monter les larmes dans ma pièce
There was love in daddy's house but it was hard love
Il y avait de l'amour dans la maison de papa mais c'était un amour dur
I recall the gentle courtesy you showed me as I tried
Je me souviens de la douce courtoisie que tu m'as montrée pendant que j'essayais
To dissemble in politeness all the love I felt inside
Pour dissimuler dans la politesse tout l'amour que je ressentais à l'intérieur
But for every song of laughter there was another song that cried
Mais pour chaque chanson de rire, il y avait une autre chanson qui pleurait
This ain't no easy weekend this is hard love
Ce n'est pas un week-end facile, c'est un amour dur
It was hard love every step of the way
C'était un amour dur à chaque étape du chemin
It was hard to be so close to you and hard to turn away
C'était dur d'être si proche de toi et difficile de se détourner
But when all the stars in the sentimental songs dissolve away
Mais quand toutes les étoiles des chansons sentimentales se dissolvent
There'll be nothing left to sing about but hard love
Il n'y aura plus rien à chanter à part un amour dur
So I'll love you for your courage and your gentle sense of shame
Alors je t'aimerai pour ton courage et ton doux sentiment de honte
And I'll love you for your laughter and your language and your name
Et je t'aimerai pour ton rire et ton langage et ton nom
And I knew it was impossible but I loved you just the same
Et je savais que c'était impossible mais je t'aimais quand même
Though the only love I gave to you was hard love
Même si le seul amour que je t'ai donné était un amour dur
It was hard love it was so hard on you I know
C'était dur mon amour, c'était si dur pour toi, je sais
When the only love I gave to you was love I couldn't show
Quand le seul amour que je t'ai donné était un amour que je ne pouvais pas montrer
You forgave the heart that loved you as your lover turned to go
Tu as pardonné au cœur qui t'aimait alors que ton amant se tournait pour partir
Leaving nothing but the memory of hard love
Ne laissant que le souvenir d'un amour dur
So I'm standing in this phone booth with a dollar and a dime
Alors je me tiens dans cette cabine téléphonique avec un dollar et un centime
And I'm wondering what to say to you to ease your troubled mind
Et je me demande quoi te dire pour apaiser ton esprit troublé
For the Lord's cross might redeem us but our own just waste our time
Car la croix du Seigneur pourrait nous racheter mais la nôtre nous fait perdre notre temps
But to tell the two apart there's always hard love
Mais pour distinguer les deux, il y a toujours un amour dur
So I'll tell you that I love you even though you're far away
Alors je vais te dire que je t'aime même si tu es loin
And I'll tell you how you changed me as I lived from day to day
Et je vais te dire comment tu m'as changé alors que je vivais au jour le jour
And how you helped me to accept myself and I won't forget to say
Et comment tu m'as aidé à m'accepter et je n'oublierai pas de le dire
That love is never wasted even when it's hard love
Cet amour n'est jamais gaspillé même quand c'est un amour dur
Oh it's hard love but it's love all the same
Oh, c'est un amour dur mais c'est quand même de l'amour
It's not the stuff of fantasy much more than just a game
Ce n'est pas du domaine de la fantaisie, bien plus qu'un simple jeu.
And it's the only kind of miracle that is worthy of the name
Et c'est le seul genre de miracle qui mérite ce nom
For the love that heals our lives is mostly hard love
Car l'amour qui guérit nos vies est surtout un amour dur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.