Strangers Liedtext Deutsche Übersetzung

Martina McBride – Fremde

by Martina McBride

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Martina McBride Strangers

By Martina Mcbride
Von Martina Mcbride
rmofle at satx.rr.com
rmofle unter satx.rr.com
Two strangers passing on the sidewalk
Zwei Fremde gehen auf dem Bürgersteig vorbei
Barely brush each other's hand
Sich gegenseitig kaum die Hand streicheln
He says "I'm sorry", she says "Don't worry"
Er sagt „Es tut mir leid“, sie sagt „Mach dir keine Sorgen“
And that is how it all began
Und so begann alles
A few short days and night together
Ein paar kurze Tage und Nächte zusammen
And it's like they were meant to be
Und es ist, als ob sie so sein sollten
Lying there with her he softly whispers
Während er bei ihr liegt, flüstert er leise
Just think what we were so recently
Denken Sie nur daran, was wir vor kurzem waren
Chorus:
Chor:
Strangers, strangers
Fremde, Fremde
The worlds greatest lovers
Die größten Liebhaber der Welt
Last week we were strangers
Letzte Woche waren wir Fremde
Two strangers passing in the hallway
Zwei Fremde gehen im Flur vorbei
Barely touch each other's heart
Berühren Sie kaum das Herz des anderen
Now they're pretending, two shadows blending
Jetzt tun sie so, als würden zwei Schatten verschmelzen
But they're a million miles apart
Aber sie sind eine Million Meilen voneinander entfernt
Soon she'll be packing up her suitcase
Bald packt sie ihren Koffer
They'll be dividing all the blame
Sie werden alle Schuld teilen
They know how they started, now empty hearted
Sie wissen, wie sie angefangen haben, jetzt sind sie leerherzig
They don't have a clue how they became
Sie haben keine Ahnung, wie sie geworden sind
Chorus 2:
Refrain 2:
Strangers, strangers
Fremde, Fremde
The world greatest lovers
Die größten Liebhaber der Welt
And now they are strangers
Und jetzt sind sie Fremde
The world's greatest lovers
Die größten Liebhaber der Welt
Have turned into strangers
Sind zu Fremden geworden
Strangers, strangers
Fremde, Fremde

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.