Devil Woman Paroles Traduction Française

Marty Robbins - Femme Diable

by Marty Robbins

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marty Robbins Devil Woman

I told Mary about us, I told her about our great sin.
J'ai parlé de nous à Marie, je lui ai parlé de notre grand péché.
Mary cried and forgave me, and Mary took me back again.
Mary a pleuré et m'a pardonné, et Mary m'a repris.
Said if I wanted my freedom, I could be free evermore.
J'ai dit que si je voulais ma liberté, je pourrais être libre pour toujours.
But I don't wanna be, and I don't wanna see, Mary cry anymore.
Mais je ne veux pas, et je ne veux plus voir Mary pleurer.
CHORUS:
CHŒUR :
Oh, devil woman, devil woman let go of me.
Oh, femme diable, femme diable, lâche-moi.
Devil woman, let me be, and leave me alone, I wanna go home.
Femme diable, laisse-moi tranquille, et laisse-moi tranquille, je veux rentrer à la maison.
#2.
#2.
Mary is waitin' and weepin', down in our shack by the sea.
Mary attend et pleure, dans notre cabane au bord de la mer.
Even after I've hurt her, Mary's still in love with me.
Même après lui avoir fait du mal, Mary est toujours amoureuse de moi.
Devil woman it's over, I'm trapped no more by your charms.
Femme diable, c'est fini, je ne suis plus piégé par tes charmes.
Cause I don't wanna stay, I wanna get away, woman let go of my arm.
Parce que je ne veux pas rester, je veux m'enfuir, la femme m'a lâché le bras.
CHORUS:
CHŒUR :
Oh, devil woman, devil woman let go of me.
Oh, femme diable, femme diable, lâche-moi.
Devil woman, let me be, and leave me alone, I wanna go home.
Femme diable, laisse-moi tranquille, et laisse-moi tranquille, je veux rentrer à la maison.
#3.
#3.
Devil woman you're evil, like the dark coral reef.
Femme diable, tu es méchante, comme le récif de corail sombre.
Like the winds that bring high tides, you bring sorrow and grief.
Comme les vents qui amènent les marées hautes, vous apportez du chagrin et du chagrin.
You made me ashamed to face Mary, I barely had the strength to tell
Tu m'as fait honte de faire face à Mary, j'avais à peine la force de le dire
Skies are not so black, Mary took me back, Mary has broken your spell.
Les cieux ne sont pas si noirs, Mary m'a ramené, Mary a rompu ton charme.
CHORUS:
CHŒUR :
Oh, devil woman, devil woman let go of me.
Oh, femme diable, femme diable, lâche-moi.
Devil woman, let me be, and leave me alone, I wanna go home.
Femme diable, laisse-moi tranquille, et laisse-moi tranquille, je veux rentrer à la maison.
#4.
#4.
Running along by the seashore, running as fast as I can.
Courir au bord de la mer, courir aussi vite que je peux.
Even the seagulls are happy, glad I'm coming home again.
Même les mouettes sont heureuses, heureuses que je rentre à nouveau à la maison.
Never again will I ever, cause another tear to fall..
Je ne ferai plus jamais couler une autre larme.
Down the beach I see, what belongs to me, the one I want most of all.
Au bord de la plage, je vois ce qui m'appartient, celui que je veux par-dessus tout.
CHORUS:
CHŒUR :
Oh, devil woman, devil woman let go of me.
Oh, femme diable, femme diable, lâche-moi.
Devil woman, let me be, and leave me alone, I'm going back home.
Femme diable, laisse-moi tranquille, et laisse-moi tranquille, je rentre à la maison.
There is a You Tube performance of Marty Robbins performing this song. http://
Il y a une performance sur You Tube de Marty Robbins interprétant cette chanson. http://
youtu.be/eT88zD912Xo You can see his fourth finger rests pretty steadily on the
youtu.be/eT88zD912Xo Vous pouvez voir que son quatrième doigt repose assez régulièrement sur le
3rd fret(realitive to the capo) on the E(6) string for a high G. He strums with
3ème case (réaliste au capodastre) sur la corde de mi (6) pour un sol aigu. Il gratte avec
his thumb and picks that high G. Sounds really nice.
son pouce et choisit ce G aigu. Ça a l'air vraiment sympa.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.