El Paso Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Marty Robbins-El Paso
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Written and performed by Marty Robbins
Marty Robbins'in yazıp seslendirdiği
notated by Greg Vaughn gvaughn@olga.net
Greg Vaughn tarafından not edilmiştir gvaughn@olga.net
6/8 type of fast waltz tempo in D
D'de 6/8 tipi hızlı vals temposu
trem
titreme
The "trem" means tremulo picking, which is an alternating up and
"Trem", alternatif bir yukarı ve aşağı hareket olan tremulo toplama anlamına gelir.
down stroke realy fast like you hear a lot on mandolin. Technically
aşağı vuruş gerçekten hızlı, sanki mandolinde çok şey duyuyormuşsun gibi. Teknik olarak
that is one beat of triplet 32nd notes. (that's 1 beat subdivided
bu üçlü 32'nci notaların bir vuruşudur. (bu, alt bölümlere ayrılmış 1 vuruştur
into 12 parts!)
12 parçaya bölün!)
1. Out in the West Texas town of El Paso
1. Batı Teksas'ın El Paso kasabasında
I fell in love with a Mexican girl.
Meksikalı bir kıza aşık oldum.
Nighttime would find me in Rose's Cantina,
Gece vakti beni Rose'un Cantina'sında bulacaktı.
Music would play and Felina would whirl.
Müzik çalıyor ve Felina dönüyordu.
2. Blacker than night were the eyes of Felina,
2. Felina'nın gözleri geceden daha karaydı,
Wicked and evil while casting a spell.
Büyü yaparken kötü ve kötü.
My love was strong for this Mexican maiden,
Bu Meksikalı kıza olan aşkım çok güçlüydü.
I was in love, but in vain I could tell.
Aşıktım ama boşuna olduğunu söyleyebilirdim.
One night a wild young cowboy came in,
Bir gece vahşi, genç bir kovboy geldi,
Wild as the West Texas wind...
Batı Teksas rüzgarı kadar vahşi...
Dashing and daring, a drink he was sharing,
Atılgan ve cüretkar, paylaştığı bir içki,
With wicked Felina, the girl that I love.
Kötü Felina'yla, sevdiğim kızla.
So in an - ger
Yani bir - ger
3. I challenged his right for the love of this maiden;
3. Bu kızın aşkına karşı onun hakkına meydan okudum;
Down went his hand for the gun that he wore.
Eli, taktığı silaha doğru gitti.
My challenge was answered, in less than a heartbeat
Benim meydan okumam bir kalp atışından daha kısa sürede yanıtlandı
The handsome young stranger lay dead on the floor.
Yakışıklı genç yabancı yerde ölü yatıyordu.
4. Just for a moment I stood there in silence,
4. Bir anlığına orada sessizce durdum.
Shocked by the foul evil deed I had done.
Yaptığım iğrenç kötülük karşısında şok oldum.
Many thoughts ran through my mind as I stood there;
Orada dururken aklımdan birçok düşünce geçti;
I had but one chance and that was to run.
Tek şansım vardı o da kaçmaktı.
Out through the back door of Rose's I ran,
Rose'un arka kapısından dışarı koştum,
Out where the horses were tied...
Atların bağlandığı yer...
I caught a good one; he looked like he could run,
İyi bir tane yakaladım; koşabilecekmiş gibi görünüyordu,
Up on his back and away I did ride.
Onun sırtına çıkıp uzaklaştım.
Just as fast as
O kadar hızlı
5. I could from the West Texas town of El Paso,
5. Batı Teksas'ın El Paso kasabasından gelebilirim,
Out thru the badlands of New Mexico.
New Mexico'nun çorak topraklarından geçiyoruz.
Back in El Paso my life would be worthless;
El Paso'ya döndüğümde hayatımın hiçbir değeri olmayacaktı;
Everything's gone in life nothing is left.
Hayatta her şey gitti, hiçbir şey kalmadı.
6. But it's been so long since I've seen the young maiden,
6. Ama genç kızı görmeyeli o kadar uzun zaman oldu ki,
My love is stronger that my fear of death.
Sevgim ölüm korkumdan daha güçlü.
(Nothing's missing. It really is only half a verse.)
(Hiçbir şey eksik değil. Gerçekten sadece yarım ayet.)
I saddled up and away I did go,
Eyerlendim ve gittim,
Riding alone in the dark...
Karanlıkta tek başına yolculuk...
Maybe tomorrow a bullet may find me,
Belki yarın bir kurşun beni bulabilir
Tonight nothing's worse than this pain in my heart.
Bu gece hiçbir şey kalbimdeki bu acıdan daha kötü olamaz.
And as last here
Ve son olarak burada
7. I am on the hill overlooking El Paso,
7. El Paso'ya bakan tepedeyim.
I can see Rose's Cantina below.
Aşağıda Rose'un Cantina'sını görebiliyorum.
My love is strong and it pushes me onward,
Aşkım güçlü ve beni ileriye doğru itiyor.
Down off the hill to Felina I go.
Tepeden aşağı Felina'ya gidiyorum.
8. Off to my right I see five mounted cowboys,
8. Sağımda beş atlı kovboy görüyorum.
Off to my left ride a dozen or more.
Sol tarafımda bir düzine veya daha fazla araba var.
Shouting and shooting; I can't let them catch me,
Bağırmak ve ateş etmek; Beni yakalamalarına izin veremem.
I've got to make it to Rose's back door.
Rose'un arka kapısına gitmem gerekiyor.
Something is dreadfully wrong for I feel
Bir şeylerin korkunç derecede yanlış olduğunu hissediyorum
A deep burning pain in my side...
Yanağımda derin bir acı...
It's getting harder to stay in the saddle.
Eyerde kalmak giderek zorlaşıyor.
I'm getting weary, unable to ride.
Yoruluyorum, binemiyorum.
But my love for
Ama aşkım
9. Felina is strong and I rise where I've fallen;
9. Felina güçlüdür ve düştüğüm yerden kalkarım;
Though I am weary, I can't stop to rest.
Yorgun olmama rağmen dinlenmek için duramıyorum.
I see the white puff of smoke from the rifle,
Tüfekten çıkan beyaz dumanı görüyorum.
I feel the bullet go deep in my chest.
Kurşunun göğsümün derinliklerine saplandığını hissediyorum.
10.From out of nowhere, Felina has found me,
10.Birdenbire Felina beni buldu,
Kissing my cheek as she kneels by my side.
Yanıma diz çökerken yanağımı öpüyor.
Cradled by two loving arms that I'll die for,
Uğrunda öleceğim iki sevgi dolu kol tarafından kucaklandım
One little kiss and Felina goodbye.
Küçük bir öpücük ve Felina'ya elveda.
I'd suggest playing A7 as (x02223). Alternate bass notes on beats one
A7'yi (x02223) olarak oynamanızı öneririm. Beats One'da alternatif bas notaları
and four throughout the verses. You might want to try Dadd9 (xx0230)
ve ayetler boyunca dört tane. Dadd9'u (xx0230) denemek isteyebilirsiniz
in place of the D in the first line of the chorus.
Koronun ilk satırındaki D'nin yerine.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
