Feleena (From El Paso) Versuri Traducere în Română
Marty Robbins - Feleena (din El Paso)
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Out in New Mexico, many long years ago
În New Mexico, cu mulți ani în urmă
There in a shack on the desert, one night in a storm
Acolo, într-o colibă pe deșert, într-o noapte într-o furtună
Amid streaks of lightnin' and loud desert thunder
În mijlocul unor fulgere și un tunet puternic din deșert
To a young Mexican couple, a baby was born
Pentru un tânăr cuplu mexican i s-a născut un copil
Just as the baby cried, thunder and lightnin' died
La fel cum copilul plângea, tunetul și fulgerul au murit
Moon gave it's light to the world and the stars did the same
Luna a dat lumina ei lumii și stelele au făcut la fel
Mother and Father, both proud of the daughter
Mama și Tatăl, amândoi mândri de fiică
That heaven had sent them, Feleena was this baby's name.
Că cerul îi trimisese, Feleena era numele acestui copil.
When she was seventeen, bothered by crazy dreams
Când avea șaptesprezece ani, deranjată de vise nebunești
She ran away from the shack and left them to roam
Ea a fugit din baracă și i-a lăsat să hoinărească
Father and Mother, both asked one another
Tatăl și Mama, amândoi s-au întrebat
What made her run away, what made Feleena leave home;
Ce a făcut-o să fugă, ce a făcut-o pe Feleena să plece de acasă;
Tired of the desert nights, fartherly grieved to strife
Obosit de nopțile deșertului, îndurerat de ceartă
She ran away late one night in the moon's golden gleam
Ea a fugit într-o noapte târziu în strălucirea aurie a lunii
She didn't know where she'd go, but she'd get there
Ea nu știa unde va merge, dar va ajunge acolo
And she would find happiness, if she would follow her dream.
Și și-ar găsi fericirea, dacă și-ar urma visul.
After she ran away, she went to Sante Fe
După ce a fugit, s-a dus la Sante Fe
And in the year that she stayed there she learned about life
Și în anul în care a stat acolo a învățat despre viață
In just a little while, she learned that with a smile
În doar puțin timp, ea a învățat asta cu un zâmbet
She could have pretty clothes, she could be any man's wife;
Ar putea avea haine frumoase, putea fi soția oricărui bărbat;
Rich men romanced her, they dined and they danced her
Bărbații bogați au făcut-o dragoste, au luat masa și au dansat-o
She understood men and she treated them all just the same
Îi înțelegea pe bărbați și îi trata pe toți la fel
A form that was fine and rare, dark shining glossy hair
O formă fină și rară, păr întunecat și strălucitor
Lovely to look at Feleena was this woman's name.
Încântător să te uiți la Feleena era numele acestei femei.
Restless in Sante Fe, she had to get away
Neliniștită în Sante Fe, a trebuit să scape
To any town where the lights had a much brighter glow
În orice oraș în care luminile aveau o strălucire mult mai strălucitoare
One cowboy mentioned the town of El Paso
Un cowboy a menționat orașul El Paso
They never stopped dancin' and money like whiskey did flow;
Nu s-au oprit niciodată din dans și bani ca whisky-ul curgeau;
She bought a one-way, a ticket from Sante Fe
Ea a cumpărat un bilet dus, un bilet de la Sante Fe
Three days and nights on a stage with a rest now and then
Trei zile și nopți pe o scenă cu odihnă din când în când
She didn't mind that, she knew she would find that
Nu o deranja asta, știa că va găsi asta
Her new life would be more exciting than where she had been.
Noua ei viață ar fi mai interesantă decât acolo unde fusese.
The stage made it's last stop, up there on the mountain top
Etapa a făcut ultima oprire, acolo sus, pe vârful muntelui
To let her see all of the lights at the foot of the hill
Să o lase să vadă toate luminile de la poalele dealului
Her world was brighter and deep down inside her
Lumea ei era mai strălucitoare și în adâncul ei
An uncontrolled beating her young heart wouldn't be still
O bătaie necontrolată a inimii ei tinere nu ar fi liniştită
She got a hotel, a room at the Lily Belle
Și-a luat un hotel, o cameră la Lily Belle
Quickly she changed to a form-fitting black satin dress
S-a schimbat rapid la o rochie neagră din satin
Ev'ry man stopped to stare, at this form fine and rare
Fiecare om s-a oprit să se uite la această formă fină și rară
Even the women remarked of the charm she possessed.
Până și femeile au remarcat farmecul pe care îl poseda.
Dancin' and laughter, was what she was after
Dans și râsete, era ceea ce urmărea ea
And Rosa's Cantina had lights, with love in the gleam
Iar Cantina Rosei avea lumini, cu dragoste în strălucire
That's what she hunted and that's what she wanted
Asta a vânat și asta și-a dorit
Rosa's was one place, a nice girl would never be seen;
Al lui Rosa era un singur loc, o fată drăguță n-ar fi văzută niciodată;
It was the same way, it was back in Sante Fe
A fost la fel, a fost înapoi în Sante Fe
Men would make fools of themselves at the thought of romance
Bărbații s-ar face proști la gândul de dragoste
Rosa took heed of, the place was in need of
Rosa a luat în seamă, locul avea nevoie
This kind of excitement, so she paid Feleena to dance.
Acest gen de emoție, așa că a plătit-o pe Feleena să danseze.
A year passed and maybe more then through the swingin' doors
A trecut un an și poate mai mult decât prin ușile batante
Came a young cowboy so tall and so handsomely dressed
A venit un tânăr cowboy atât de înalt și atât de frumos îmbrăcat
This one was new in town, hadn't been seen around
Acesta era nou în oraș, nu fusese văzut în jur
He was so different, he wasn't like all of the rest;
Era atât de diferit, nu era ca toți ceilalți;
Feleena danced close to him, then threw a rose to him
Feleena a dansat aproape de el, apoi i-a aruncat un trandafir
Quickly he walked to her table and there he sat down
S-a dus repede la masa ei și acolo s-a așezat
And in a day or so, wherever folks would go
Și într-o zi sau cam așa ceva, oriunde ar merge oamenii
They'd see this young cowboy, showin' Feelena the town.
L-ar vedea pe acest tânăr cowboy, arătându-i orașul Feelenei.
Six weeks he went with her, each minute spent with her
Șase săptămâni a mers cu ea, fiecare minut petrecut cu ea
But he was insanely jealous of glances she'd give
Dar era nebun de gelos pe privirile pe care i-ar fi aruncat
Inside he was a-hurtin', from all of her flirtin'
Înăuntru era rănit, din toate flirturile ei
That was her nature and that was the way that she lived;
Aceasta era natura ei și așa a trăit;
She flirted one night, it started a gun-fight
Ea a flirtat într-o noapte, a început o luptă
And after the smoke cleared away, on the floor lay a man
Și după ce fumul s-a îndepărtat, pe podea zăcea un bărbat
Feleena's young lover, had shot down another
Tânărul iubit al Feleenei, doborise pe altul
He had to leave there so out through the back door he ran
A trebuit să plece de acolo, așa că a fugit pe ușa din spate
The next day at five o'clock, she heard a rifle shot
A doua zi, la ora cinci, a auzit un împușcătură de pușcă
Quickly she ran to the door, that was facin' the pass
A alergat repede spre uşă, care era în faţa trecătorului
She saw her cowboy, her wild-ridin' cowboy
Și-a văzut cowboy-ul, cowboy-ul ei sălbatic
Low in the saddle, her cowboy was ridin' in fast;
În șa, cowboy-ul ei călărea repede;
She ran to meet him, to kiss and to greet him
A alergat să-l întâlnească, să-l sărute și să-l întâmpine
He saw her and motioned her back, with a wave of his hand
A văzut-o și i-a făcut semn înapoi, cu un semn cu mâna
Bullets were flyin', Feleena was cryin'
Gloanțele zburau, Feleena plângea
As she saw him fall from the saddle and into the sand.
Când l-a văzut căzând de pe şa şi în nisip.
Feleena knelt near him, to hold and to hear him
Feleena a îngenuncheat lângă el, să-l țină și să-l audă
When she felt the warm blood
Când a simțit sângele cald
That flowed from the wound in his side
Asta curgea din rana din partea lui
He raised to kiss her and she heard him whisper
Se ridică să o sărute și ea îl auzi șoptind
"Never forget me - Faleena it's over, goodbye."
„Nu mă uita niciodată – Faleena s-a terminat, la revedere.”
Quickly she grabbed for, the six-gun that he wore
Ea a apucat repede cele șase arme pe care el
And screamin' in anger and placin' the gun to her breast
Bury us both deep and maybe we'll find peace
And pullin' the trigger
She fell across the dead cowboy's chest
Out in El Paso, whenever the wind blows
If you listen closely at night, you'll hear in the wind
A woman is cryin', it's not the wind sighin'
Old timer's tell you, Feleena is callin' for him;
You'll hear them talkin' and you'll hear them walkin'
You'll hear them laugh and you'll look
But there's no one around
Don't be alarmed there is really no harm there
It's only the young cowboy, showin' Feleena the town
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
