Old Red Liedtext Deutsche Übersetzung
Marty Robbins – Old Red
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1)Old Red was one of the orn'-ry-est yet
1)Old Red war einer der ältesten überhaupt
I'd seen at the big rode-o
Ich hatte es beim großen Rodel gesehen
He'd bite you and kick you and stomp out your life
Er würde dich beißen und treten und dir das Leben aus dem Leib stampfen
Old Red had never been rode.
Old Red war noch nie geritten worden.
2)Meaner than sin - wild as the wind
2) Gemeiner als die Sünde – wild wie der Wind
That blew on the Montana plains
Das wehte in den Ebenen von Montana
Old Red was one of the last of his breed
Old Red war einer der letzten seiner Rasse
Was-n't about to be tamed.
Wollte nicht gezähmt werden.
3)From Idaho a young cowboy came
3)Aus Idaho kam ein junger Cowboy
To ride in the big rode- o
Im großen Rodel mitfahren
The young cowboy's name was Billy McLane
Der Name des jungen Cowboys war Billy McLane
And Billy had never been throwed.
Und Billy war noch nie geworfen worden.
4)The greatest de-sire filled young Billy's heart
4) Der größte Wunsch erfüllte das Herz des jungen Billy
To ride this old outlaw called Red
Um diesen alten Gesetzlosen namens Red zu reiten
He drew him one day and I heard Billy say
Er zeichnete ihn eines Tages und ich hörte Billy sagen
"I'll ride 'im or drop over dead."
„Ich werde ihn reite oder tot umfallen.“
5)Old Red was wicked down there in the chute
5) Der alte Rote war dort unten im Schacht böse
He was kickin' and stompin' a-bout
Er trat und stampfte herum
Billy climbed into the saddle with ease
Billy kletterte mühelos in den Sattel
Then yelled: "Turn 'im loose - let us out."
Dann schrie er: „Lass mich frei – lass uns raus.“
6)Old Red came out with his head on the ground
6) Der alte Rote kam mit dem Kopf auf dem Boden heraus
His back hooves were touchin' his nose
Seine Hinterhufe berührten seine Nase
Tryin' to get rid of the man on his back
Ich versuche, den Mann auf seinem Rücken loszuwerden
But the man went wherever he'd go.
Aber der Mann ging, wohin er wollte.
7)Billy was rakin' Old Red with his spurs
7) Billy hat Old Red mit seinen Sporen geharkt
From his tail - to the tip of his chin
Von seinem Schwanz bis zur Kinnspitze
He was doin' right well - but Billy could tell
Ihm ging es ganz gut – aber Billy merkte es
This outlaw would never give in.
Dieser Gesetzlose würde niemals nachgeben.
8)Old Red was runnin' straight for the fence
8)Old Red rannte direkt auf den Zaun zu
Suddenly stoppin' and then
Plötzlich anhalten und dann
He reared on his hind legs and fell on his back
Er bäumte sich auf den Hinterbeinen auf und fiel auf den Rücken
Takin' poor Billy with him.
Er nimmt den armen Billy mit.
9)There was a hush in the crowd and they knew
9) Es herrschte Stille in der Menge und sie wussten es
This would be Billy's last ride
Dies sollte Billys letzte Fahrt sein
The saddle horn crushed Billy's chest when they fell
Das Sattelhorn zerschmetterte Billys Brust, als sie fielen
And under Old Red Billy died.
Und unter Old Red starb Billy.
10)Old Red lay still - no more would he move
10) Der alte Rote lag still – er wollte sich nicht mehr bewegen
The cowboys that seen it - could tell
Die Cowboys, die es gesehen haben, konnten es erkennen
In tryin' to throw Billy off of his back
Beim Versuch, Billy von seinem Rücken zu werfen
Old Red broke his neck when he fell.
Old Red brach sich beim Sturz das Genick.
11)Out in the west - is the place where they rest
11) Draußen im Westen ist der Ort, wo sie ruhen
This cowboy that never was throwed
Dieser Cowboy, der nie geworfen wurde
And one foot away - resting there 'neath the clay
Und einen Fuß entfernt – dort unter dem Lehm ruhend
Is the - outlaw -- that -- never --- was --- rode.
Ist der – Gesetzlose – der – nie – geritten wurde?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
