Saddle Tramp Текст Песни Перевод на Русский

Марти Роббинс - Седло-бродяга

by Marty Robbins

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marty Robbins Saddle Tramp

They call me a drifter, they say I'm no good
Меня называют бродягой, говорят, что я плохой
I'll never amount to a thing
Я никогда ничего не добьюсь
Well I may be a drifter and I may be no good
Ну, возможно, я бродяга, и, возможно, я нехороший
There's joy in this song that I sing.
В этой песне, которую я пою, есть радость.
Saddle tramp, saddle tramp
Седло-бродяга, седло-бродяга
I'm as free as the breeze and I ride where I please
Я свободен, как ветер, и катаюсь, где захочу.
Saddle tramp, saddle tramp!
Седло-бродяга, седло-бродяга!
At night I will rest 'neath a blanket of blue
Ночью я буду отдыхать под голубым одеялом
Doubt if I ever will change
Сомневаюсь, что я когда-нибудь изменюсь
I might even dream of a lady I knew
Я мог бы даже мечтать о даме, которую знал
Might even whisper her name
Может даже прошептать ее имя
Saddle tramp, saddle tramp
Седло-бродяга, седло-бродяга
I'm as free as the breeze and I ride where I please
Я свободен, как ветер, и катаюсь, где захочу.
Saddle tramp, saddle tramp!
Седло-бродяга, седло-бродяга!
I might even wind up in Idaho
Я мог бы даже оказаться в Айдахо
And visit a cute little miss
И навестить милую маленькую мисс
A sweet little someone I used to know
Милый маленький человек, которого я знал
And I might even stop long enough for a kiss.
И я мог бы даже остановиться на время, чтобы поцеловаться.
Saddle tramp, saddle tramp
Седло-бродяга, седло-бродяга
I'm as free as the breeze and I ride where I please
Я свободен, как ветер, и катаюсь, где захочу.
Saddle tramp, saddle tramp!
Седло-бродяга, седло-бродяга!
Might even ride back through Phoenix someday
Может быть, когда-нибудь даже поеду обратно через Феникс.
Might even stop for awhile
Может даже остановиться на некоторое время
But branded, no never! I'll not be tied down
Но фирменный, нет никогда! Я не буду связан
Trapped by a fair lady's smile.
В плену у прекрасной улыбки дамы.
Saddle tramp, saddle tramp
Седло-бродяга, седло-бродяга
I'm as free as the breeze and I ride where I please
Я свободен, как ветер, и катаюсь, где захочу.
Saddle tramp, saddle tramp!
Седло-бродяга, седло-бродяга!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.