Singing the Blues Letra Traducción al Español
Marty Robbins - Cantando el blues
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Recorded by Gail Davies
Grabado por Gail Davies.
Well, I never felt more like singin' the blues
Bueno, nunca tuve más ganas de cantar blues
'Cause I never thought that I'd ever lose
Porque nunca pensé que alguna vez perdería
Your love dear, why'd you do me this way
Tu amor querido, ¿por qué me hiciste de esta manera?
Well, I never felt more like cryin' all night
Bueno, nunca sentí más ganas de llorar toda la noche.
'Cause everything's wrong, there ain't nothin' right
Porque todo está mal, no hay nada bien
With- out you, you got me singin' the blues.
Sin ti, me tienes cantando blues.
Now the moon and stars no longer shine
Ahora la luna y las estrellas ya no brillan
The dream is gone I thought was mine
El sueño se fue, pensé que era mío.
There's nothin' left for me to do
No me queda nada por hacer
But Cry-y-y over you (cry over you)
Pero llorar por ti (llorar por ti)
Well, I never felt more like runnin' away
Bueno, nunca sentí más ganas de huir
But how can I go when I couldn't stay
Pero ¿cómo puedo irme si no puedo quedarme?
With- out you, you got me singin' the blues.
Sin ti, me tienes cantando blues.
(Slightly different words in 2nd chorus)
(Palabras ligeramente diferentes en el segundo coro)
WELL, the moon and stars no longer shine
BUENO, la luna y las estrellas ya no brillan.
AND the dream is gone THAT I thought was mine
Y se ha ido el sueño que pensaba que era mío.
There's nothin' left for me to do
No me queda nada por hacer
But CRY, CRY, CRY, CRY over you (cry over you)
Pero LLORAR, LLORAR, LLORAR, LLORAR por ti (llorar por ti)
Well, I never felt more like runnin' away
Bueno, nunca sentí más ganas de huir
But how can I go when I couldn't stay
Pero ¿cómo puedo irme si no puedo quedarme?
Without you, you got me singin' the blues.
Sin ti, me tienes cantando blues.
Without you, you got me singin' the blues.
Sin ti, me tienes cantando blues.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
