Valium Paroles Traduction Française
Merveilleux 3 - Valium
by Marvelous 3
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This was played by Butch Walker on his most recent (winter 09-10) tour, in
Cela a été joué par Butch Walker lors de sa tournée la plus récente (hiver 09-10), en
combination with I'm a Believer and a few other songs. I watched his hands
combinaison avec I'm a Believer et quelques autres chansons. J'ai regardé ses mains
and wrote down the chords as I saw them. It was acoustic, so it's very
et j'ai noté les accords tels que je les voyais. C'était acoustique, donc c'est très
different from the studio version from '97.
différent de la version studio de 97.
-Tim Fletcher (funkmon at gmail.com)
-Tim Fletcher (funkmon sur gmail.com)
what, but it's close to a G7 and close to a G/C. Not sure what's up. I've
quoi, mais c'est proche d'un G7 et proche d'un G/C. Je ne sais pas ce qui se passe. j'ai
noted it thusly.
l'a noté ainsi.
Intro: G5
Introduction : G5
My sprained ankle is sore from walking on it all day
Ma cheville foulée me fait mal à force de marcher dessus toute la journée
Trying to walk off the valium that I had to take
J'essaie d'abandonner le Valium que j'ai dû prendre
'Cause I'm a hundred pound mess, and I guess that I should leave you alone
Parce que je suis un gâchis de cent livres, et je suppose que je devrais te laisser tranquille
I walk into the place that gave me horrible gas
J'entre dans l'endroit qui m'a donné d'horribles gaz
They said you moved to New York to teach a cooking class
Ils ont dit que tu avais déménagé à New York pour donner un cours de cuisine
But I know that's just a cover up, 'cause I still follow you home
Mais je sais que c'est juste une dissimulation, parce que je te suis toujours à la maison
Well I'm beginning to feel just like another spinning wheel
Eh bien, je commence à me sentir comme un autre rouet
And my shield is finally growing thin
Et mon bouclier s'amincit enfin
And I guess I should find another favorite place to dine
Et je suppose que je devrais trouver un autre endroit préféré pour dîner
Or I'm gonna have to see you again
Ou je vais devoir te revoir
Don't leave the light on for me
Ne laisse pas la lumière allumée pour moi
You'll just be wasting sleep tonight
Tu vas juste perdre ton sommeil ce soir
It took me six whole years to work off all of the weight
Il m'a fallu six années entières pour perdre tout mon poids
That I had up on my shoulders trying to be so great
Que j'avais sur mes épaules en essayant d'être si génial
Now I feel so insecure and I'm not so really sure that I should
Maintenant, je me sens tellement en insécurité et je ne suis pas vraiment sûr de devoir le faire.
So here's the hundred-thousand dollars and the seventy cents
Alors voici les cent mille dollars et les soixante-dix cents
That should buy back all the love and all the time that you spent
Cela devrait racheter tout l'amour et tout le temps que tu as passé
Trying to make this all work, you know I feel like a jerk but it's good
J'essaie de faire en sorte que tout cela fonctionne, tu sais, je me sens comme un con mais c'est bien
Well I'm beginning to feel just like another spinning wheel
Eh bien, je commence à me sentir comme un autre rouet
And my shield is finally growing thin
Et mon bouclier s'amincit enfin
And I guess I should find another favorite place to dine
Et je suppose que je devrais trouver un autre endroit préféré pour dîner
Or I'm gonna have to see you again
Ou je vais devoir te revoir
Don't leave the light on for me
Ne laisse pas la lumière allumée pour moi
You'll just be wasting sleep tonight
Tu vas juste perdre ton sommeil ce soir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.