Diamond Days Testo Traduzione Italiana
Mary Black - I giorni dei diamanti
by Mary Black
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I have written this song for you to take with you
Ho scritto questa canzone perché tu la porti con te
When you go away
Quando vai via
Something to sing and slowly swing to
Qualcosa da cantare e su cui dondolarsi lentamente
On your colder days
Nelle tue giornate più fredde
I have made a start with a verse and a chorus
Ho iniziato con una strofa e un ritornello
The rest I leave to you
Il resto lo lascio a voi
And when next I see your smiling face
E la prossima volta che vedrò il tuo volto sorridente
We might sing it right through
Potremmo cantarlo fino in fondo
horus
horus
I'll be your sweetheart al--ways
Sarò il tuo tesoro sempre
And I'll love the memories of the diamond days
E adorerò i ricordi dei giorni dei diamanti
I'll keep a candle burning
Terrò una candela accesa
'Til we sing again, the diamond days___
'Fino a quando canteremo di nuovo, i giorni dei diamanti___
If the words don't rhyme then I will forgive you
Se le parole non fanno rima allora ti perdonerò
That won't be the crime
Non sarà questo il crimine
But the staring space upon the page
Ma lo spazio fisso sulla pagina
That might look like mine
Potrebbe assomigliare al mio
I have made a start with a verse and a chorus
Ho iniziato con una strofa e un ritornello
The rest I leave to you
Il resto lo lascio a voi
And when next I see your smiling face
E la prossima volta che vedrò il tuo volto sorridente
We might sing it right through
Potremmo cantarlo fino in fondo
horus
horus
I'll be your sweetheart al--ways
Sarò il tuo tesoro sempre
And I'll love the memories of the diamond days
E adorerò i ricordi dei giorni dei diamanti
I'll keep a candle burning
Terrò una candela accesa
'Til we sing again, the diamond days___
'Fino a quando canteremo di nuovo, i giorni dei diamanti___
'Til we sing again, the diamond days___
'Fino a quando canteremo di nuovo, i giorni dei diamanti___
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
