Diamond Days Songtekst Nederlandse Vertaling
Mary Black - Diamantdagen
by Mary Black
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I have written this song for you to take with you
Ik heb dit lied voor je geschreven om mee te nemen
When you go away
Wanneer je weggaat
Something to sing and slowly swing to
Iets om te zingen en langzaam naar toe te zwaaien
On your colder days
Op je koudere dagen
I have made a start with a verse and a chorus
Ik heb een begin gemaakt met een couplet en een refrein
The rest I leave to you
De rest laat ik aan jou over
And when next I see your smiling face
En de volgende keer zie ik je lachende gezicht
We might sing it right through
We kunnen het misschien wel helemaal doorzingen
horus
horus
I'll be your sweetheart al--ways
Ik zal altijd je lieveling zijn
And I'll love the memories of the diamond days
En ik zal genieten van de herinneringen aan de diamantdagen
I'll keep a candle burning
Ik zal een kaars brandend houden
'Til we sing again, the diamond days___
'Tot we weer zingen, de diamantdagen___
If the words don't rhyme then I will forgive you
Als de woorden niet rijmen, zal ik je vergeven
That won't be the crime
Dat zal niet de misdaad zijn
But the staring space upon the page
Maar de starende ruimte op de pagina
That might look like mine
Dat lijkt misschien op de mijne
I have made a start with a verse and a chorus
Ik heb een begin gemaakt met een couplet en een refrein
The rest I leave to you
De rest laat ik aan jou over
And when next I see your smiling face
En de volgende keer zie ik je lachende gezicht
We might sing it right through
We kunnen het misschien wel helemaal doorzingen
horus
horus
I'll be your sweetheart al--ways
Ik zal altijd je lieveling zijn
And I'll love the memories of the diamond days
En ik zal genieten van de herinneringen aan de diamantdagen
I'll keep a candle burning
Ik zal een kaars brandend houden
'Til we sing again, the diamond days___
'Tot we weer zingen, de diamantdagen___
'Til we sing again, the diamond days___
'Tot we weer zingen, de diamantdagen___
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
