Goodbye Again Paroles Traduction Française

Mary Chapin Carpenter - Au revoir encore

by Mary Chapin Carpenter

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mary Chapin Carpenter Goodbye Again

Message-ID:
ID du message :
Sender: news@news.cis.umn.edu (Usenet News Administration)
Expéditeur : news@news.cis.umn.edu (Administration des actualités Usenet)
Nntp-Posting-Host: maroon.tc.umn.edu
Hôte de publication Nntp : maroon.tc.umn.edu
Organization: University of Minnesota, Twin Cities
Organisation : Université du Minnesota, Twin Cities
Date: Sun, 29 Jan 1995 08:41:34 GMT
Date : dim. 29 janvier 1995 08:41:34 GMT
Lines: 180
Lignes : 180
Xref: news.ttu.edu alt.guitar.tab:26540 rec.music.makers.guitar.tablature:29385 rec.music.makers.guitar.acoustic:4904
Xref : news.ttu.edu alt.guitar.tab:26540 rec.music.makers.guitar.tablature:29385 rec.music.makers.guitar.acoustic:4904
GOODBYE AGAIN (Mary Chapin Carpenter)
AU REVOIR ENCORE (Mary Chapin Carpenter)
ctually in ; capo 4. Tuning: .
effectivement dans ; capodastre 4. Accordage : .
[This tablature is for the first verse; all the verses should be
[Cette tablature est pour le premier couplet ; tous les versets devraient être
similar, but the timing in the coda is a little bit different.]
similaire, mais le timing dans la coda est un peu différent.]
omplete lyrics are at the end.
les paroles complètes sont à la fin.
[Chords: F#m9=400400; F#m9/E=200400; D(9)=001200; Dmaj9=000000;
[Accords : F#m9=400400 ; F#m9/E=200400 ; D(9)=001200; Dmaj9=000000 ;
A/E: 200000; E7sus=201000.]
A/E : 200 000 ; E7sus=201000.]
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0-------0--- ----0-------0------- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0-------0--- ----0-------0------- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0-------0--- ----0-------0------- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Every night she sleeps alone
Chaque nuit, elle dort seule
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0-------0--- ----0-------0------- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
And by her bed she puts the phone
Et près de son lit elle pose le téléphone
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0-------0--- ----0-------0------- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
And every morning after that
Et chaque matin après ça
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0-------0--- ----0-------0------- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
She takes the phone and puts it back
Elle prend le téléphone et le repose
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
C#----0-------0--- ----0-------0------- ----1-------1--- ----1-------1---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
He's got a wife back home and three kids up and grown
Il a une femme à la maison et trois enfants qui ont grandi.
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
C#----0-------0--- ----0-------0------- ----1-------1--- ----1-------1---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
But these are things that go unsaid
Mais ce sont des choses qui ne sont pas dites
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
C#----0-------0--- ----0-------0------- ----1-------1--- ----1-------1---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
He might call her from the road just in time to say hello
Il pourrait l'appeler de la route juste à temps pour lui dire bonjour
C#----1-------1--- ----1-------0---
C#----1-------1--- ----1-------0-------
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0-------0--- ----0-------0------- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
and goodbye again
et encore au revoir
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0-------0--- ----0-------0------- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
LYRICS:
PAROLES :
Every night she sleeps alone
Chaque nuit, elle dort seule
And by her bed she puts the phone
Et près de son lit elle pose le téléphone
And every morning after that
Et chaque matin après ça
She takes the phone and puts it back
Elle prend le téléphone et le repose
He's got a wife back home and three kids up and grown
Il a une femme à la maison et trois enfants qui ont grandi.
But these are things that go unsaid
Mais ce sont des choses qui ne sont pas dites
He might call her from the road just in time to say hello
Il pourrait l'appeler de la route juste à temps pour lui dire bonjour
And goodbye again
Et encore au revoir
She keeps his picture tucked away
Elle garde sa photo cachée
She thinks she'll have it framed one day
Elle pense qu'elle le fera encadrer un jour
And maybe he'll come see it there
Et peut-être qu'il viendra le voir là-bas
Hanging by her rocking chair
Accrochée à son fauteuil à bascule
In a corner of her room on a Sunday afternoon
Dans un coin de sa chambre un dimanche après-midi
When all the world is dull and gray
Quand tout le monde est terne et gris
She might close her eyes and sit, rocking gently for a bit
Elle pourrait fermer les yeux et s'asseoir, se balançant doucement pendant un moment
Till all the bad thoughts go away
Jusqu'à ce que toutes les mauvaises pensées disparaissent
piano solo: (9) (9)
piano seul : (9) (9)
Back when children played their games
À l'époque où les enfants jouaient à leurs jeux
London Bridge and Jesse James
Le pont de Londres et Jesse James
She captured flags, she bounced the ball
Elle a capturé des drapeaux, elle a fait rebondir la balle
And every time, she beat them all
Et à chaque fois, elle les battait tous
And now she comes home to a cat in a three-room walk-up flat
Et maintenant, elle rentre chez un chat dans un appartement de trois pièces sans ascenseur.
And plays a game of solitaire
Et joue à un jeu de solitaire
Well she made a fist last night, and she broke the hallway light
Et bien, elle a serré le poing hier soir et elle a cassé la lumière du couloir
And the pieces scattered everywhere
Et les morceaux éparpillés partout
You see, he's got a wife back home and three kids up and grown
Vous voyez, il a une femme à la maison et trois enfants qui ont grandi.
But these are things that go unsaid
Mais ce sont des choses qui ne sont pas dites
He might call her from the road just in time to say hello
Il pourrait l'appeler de la route juste à temps pour lui dire bonjour
And goodbye again
Et encore au revoir
nd on (9).
et sur (9).
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, MN
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, Minnesota
If you want guitar chords for Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Si vous voulez des accords de guitare pour Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Suzanne Vega, Lucinda Williams, etc., mail me or check my WWW page:
Suzanne Vega, Lucinda Williams, etc., envoyez-moi un mail ou consultez ma page WWW :
http://www.cgrg.ohio-state.edu/folkbook/artists/tablature/adam/adam.html
http://www.cgrg.ohio-state.edu/folkbook/artists/tablature/adam/adam.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.