Goodbye Again Testo Traduzione Italiana
Mary Chapin Carpenter - Ancora arrivederci
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Message-ID:
ID messaggio:
Sender: news@news.cis.umn.edu (Usenet News Administration)
Mittente: news@news.cis.umn.edu (Usenet News Administration)
Nntp-Posting-Host: maroon.tc.umn.edu
Host di pubblicazione Nntp: maroon.tc.umn.edu
Organization: University of Minnesota, Twin Cities
Organizzazione: Università del Minnesota, Twin Cities
Date: Sun, 29 Jan 1995 08:41:34 GMT
Data: domenica 29 gennaio 1995 08:41:34 GMT
Lines: 180
Righe: 180
Xref: news.ttu.edu alt.guitar.tab:26540 rec.music.makers.guitar.tablature:29385 rec.music.makers.guitar.acoustic:4904
Xref: news.ttu.edu alt.guitar.tab:26540 rec.music.makers.guitar.tablature:29385 rec.music.makers.guitar.acoustic:4904
GOODBYE AGAIN (Mary Chapin Carpenter)
ANCORA ADDIO (Mary Chapin Carpenter)
ctually in ; capo 4. Tuning: .
effettivamente dentro; capotasto 4. Accordatura: .
[This tablature is for the first verse; all the verses should be
[Questa intavolatura è per il primo verso; tutti i versi dovrebbero esserlo
similar, but the timing in the coda is a little bit different.]
simile, ma il tempismo nella coda è leggermente diverso.]
omplete lyrics are at the end.
I testi completi sono alla fine.
[Chords: F#m9=400400; F#m9/E=200400; D(9)=001200; Dmaj9=000000;
[Accordi: Fa#m9=400400; FA#m9/MI=200400; D(9)=001200; Dmaj9=000000;
A/E: 200000; E7sus=201000.]
A/E: 200000; E7sus=201000.]
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Every night she sleeps alone
Ogni notte dorme da sola
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
And by her bed she puts the phone
E accanto al letto appoggia il telefono
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
And every morning after that
E ogni mattina dopo
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
She takes the phone and puts it back
Prende il telefono e lo rimette a posto
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
He's got a wife back home and three kids up and grown
Ha una moglie a casa e tre figli grandi e grandi
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
But these are things that go unsaid
Ma queste sono cose che non vengono dette
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
He might call her from the road just in time to say hello
Potrebbe chiamarla dalla strada giusto in tempo per salutarla
C#----1-------1--- ----1-------0---
C#----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
and goodbye again
e arrivederci ancora
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
LYRICS:
TESTI:
Every night she sleeps alone
Ogni notte dorme da sola
And by her bed she puts the phone
E accanto al letto appoggia il telefono
And every morning after that
E ogni mattina dopo
She takes the phone and puts it back
Prende il telefono e lo rimette a posto
He's got a wife back home and three kids up and grown
Ha una moglie a casa e tre figli grandi e grandi
But these are things that go unsaid
Ma queste sono cose che non vengono dette
He might call her from the road just in time to say hello
Potrebbe chiamarla dalla strada giusto in tempo per salutarla
And goodbye again
E arrivederci ancora
She keeps his picture tucked away
Tiene la sua foto nascosta
She thinks she'll have it framed one day
Pensa che un giorno lo farà incorniciare
And maybe he'll come see it there
E magari verrà a vederlo lì
Hanging by her rocking chair
Appeso alla sua sedia a dondolo
In a corner of her room on a Sunday afternoon
In un angolo della sua stanza una domenica pomeriggio
When all the world is dull and gray
Quando tutto il mondo è noioso e grigio
She might close her eyes and sit, rocking gently for a bit
Potrebbe chiudere gli occhi e sedersi, dondolandosi dolcemente per un po'
Till all the bad thoughts go away
Fino a quando tutti i cattivi pensieri se ne andranno
piano solo: (9) (9)
pianoforte solista: (9) (9)
Back when children played their games
Ai tempi in cui i bambini giocavano
London Bridge and Jesse James
Ponte di Londra e Jesse James
She captured flags, she bounced the ball
Ha catturato le bandiere, ha fatto rimbalzare la palla
And every time, she beat them all
E ogni volta li batteva tutti
And now she comes home to a cat in a three-room walk-up flat
E ora torna a casa e trova un gatto in un appartamento di tre stanze senza ascensore
And plays a game of solitaire
E gioca a solitario
Well she made a fist last night, and she broke the hallway light
Beh, ieri sera ha stretto il pugno e ha rotto la luce del corridoio
And the pieces scattered everywhere
E i pezzi sparsi ovunque
You see, he's got a wife back home and three kids up and grown
Vedi, ha una moglie a casa e tre figli grandi e cresciuti
But these are things that go unsaid
Ma queste sono cose che non vengono dette
He might call her from the road just in time to say hello
Potrebbe chiamarla dalla strada giusto in tempo per salutarla
And goodbye again
E arrivederci ancora
nd on (9).
e su (9).
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, MN
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, Minnesota
If you want guitar chords for Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Se vuoi accordi per chitarra per Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Suzanne Vega, Lucinda Williams, etc., mail me or check my WWW page:
Suzanne Vega, Lucinda Williams, ecc., scrivetemi o controllate la mia pagina WWW:
http://www.cgrg.ohio-state.edu/folkbook/artists/tablature/adam/adam.html
http://www.cgrg.ohio-state.edu/folkbook/artists/tablature/adam/adam.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
