Goodbye Again Songtekst Nederlandse Vertaling
Mary Chapin Carpenter - Nog eens tot ziens
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Message-ID:
Bericht-ID:
Sender: news@news.cis.umn.edu (Usenet News Administration)
Afzender: news@news.cis.umn.edu (Usenet News Administration)
Nntp-Posting-Host: maroon.tc.umn.edu
Nntp-Posting-Host: maroon.tc.umn.edu
Organization: University of Minnesota, Twin Cities
Organisatie: Universiteit van Minnesota, Twin Cities
Date: Sun, 29 Jan 1995 08:41:34 GMT
Datum: zondag 29 januari 1995 08:41:34 GMT
Lines: 180
Lijnen: 180
Xref: news.ttu.edu alt.guitar.tab:26540 rec.music.makers.guitar.tablature:29385 rec.music.makers.guitar.acoustic:4904
Xref: news.ttu.edu alt.guitar.tab:26540 rec.music.makers.guitar.tablature:29385 rec.music.makers.guitar.acoustic:4904
GOODBYE AGAIN (Mary Chapin Carpenter)
OPNIEUW VAARWEL (Mary Chapin Carpenter)
ctually in ; capo 4. Tuning: .
eigenlijk in; capo 4. Stemming: .
[This tablature is for the first verse; all the verses should be
[Deze tabulatuur is voor het eerste couplet; alle verzen zouden moeten zijn
similar, but the timing in the coda is a little bit different.]
vergelijkbaar, maar de timing in de coda is een beetje anders.]
omplete lyrics are at the end.
De volledige tekst staat aan het einde.
[Chords: F#m9=400400; F#m9/E=200400; D(9)=001200; Dmaj9=000000;
[Akkoorden: F#m9=400400; F#m9/E=200400; D(9)=001200; Dmaj9=000000;
A/E: 200000; E7sus=201000.]
A/E: 200000; E7sus=201000.]
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0------0--- ----0------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0------0--- ----0------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0------0--- ----0------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Every night she sleeps alone
Elke nacht slaapt ze alleen
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0------0--- ----0------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
And by her bed she puts the phone
En naast haar bed legt ze de telefoon
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0------0--- ----0------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
And every morning after that
En daarna elke ochtend
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0------0--- ----0------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
She takes the phone and puts it back
Ze pakt de telefoon en legt hem terug
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
C#----0------0--- ----0------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
He's got a wife back home and three kids up and grown
Hij heeft thuis een vrouw en drie volwassen kinderen
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
C#----0------0--- ----0------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
But these are things that go unsaid
Maar dit zijn dingen die onuitgesproken blijven
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
C#----0------0--- ----0------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
He might call her from the road just in time to say hello
Hij zou haar misschien net op tijd vanaf de weg kunnen bellen om hallo te zeggen
C#----1-------1--- ----1-------0---
C#----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0------0--- ----0------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
and goodbye again
en weer tot ziens
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0------0--- ----0------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
LYRICS:
LYRICS:
Every night she sleeps alone
Elke nacht slaapt ze alleen
And by her bed she puts the phone
En naast haar bed legt ze de telefoon
And every morning after that
En daarna elke ochtend
She takes the phone and puts it back
Ze pakt de telefoon en legt hem terug
He's got a wife back home and three kids up and grown
Hij heeft thuis een vrouw en drie volwassen kinderen
But these are things that go unsaid
Maar dit zijn dingen die onuitgesproken blijven
He might call her from the road just in time to say hello
Hij zou haar misschien net op tijd vanaf de weg kunnen bellen om hallo te zeggen
And goodbye again
En weer tot ziens
She keeps his picture tucked away
Ze houdt zijn foto weggestopt
She thinks she'll have it framed one day
Ze denkt dat ze het ooit zal laten inlijsten
And maybe he'll come see it there
En misschien komt hij het daar wel bekijken
Hanging by her rocking chair
Hangend bij haar schommelstoel
In a corner of her room on a Sunday afternoon
In een hoek van haar kamer op een zondagmiddag
When all the world is dull and gray
Als de hele wereld saai en grijs is
She might close her eyes and sit, rocking gently for a bit
Ze zou haar ogen kunnen sluiten en even gaan zitten en zachtjes wiegen
Till all the bad thoughts go away
Tot alle slechte gedachten verdwijnen
piano solo: (9) (9)
pianosolo: (9) (9)
Back when children played their games
Toen kinderen hun spelletjes speelden
London Bridge and Jesse James
London Bridge en Jesse James
She captured flags, she bounced the ball
Ze veroverde vlaggen en stuiterde de bal
And every time, she beat them all
En elke keer versloeg ze ze allemaal
And now she comes home to a cat in a three-room walk-up flat
En nu komt ze thuis met een kat in een driekamerflat
And plays a game of solitaire
En speelt een spelletje solitaire
Well she made a fist last night, and she broke the hallway light
Ze maakte gisteravond een vuist en brak het licht in de gang
And the pieces scattered everywhere
En de stukken verspreidden zich overal
You see, he's got a wife back home and three kids up and grown
Zie je, hij heeft thuis een vrouw en drie volwassen kinderen
But these are things that go unsaid
Maar dit zijn dingen die onuitgesproken blijven
He might call her from the road just in time to say hello
Hij zou haar misschien net op tijd vanaf de weg kunnen bellen om hallo te zeggen
And goodbye again
En weer tot ziens
nd on (9).
en op (9).
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, MN
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, MN
If you want guitar chords for Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Als je gitaarakkoorden wilt voor Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Suzanne Vega, Lucinda Williams, etc., mail me or check my WWW page:
Suzanne Vega, Lucinda Williams, etc., mail mij of kijk op mijn WWW-pagina:
http://www.cgrg.ohio-state.edu/folkbook/artists/tablature/adam/adam.html
http://www.cgrg.ohio-state.edu/folkbook/artists/tablature/adam/adam.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
