Goodbye Again Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mary Chapin Carpenter – Do widzenia ponownie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Message-ID:
Identyfikator wiadomości:
Sender: news@news.cis.umn.edu (Usenet News Administration)
Nadawca: news@news.cis.umn.edu (Administracja wiadomości Usenet)
Nntp-Posting-Host: maroon.tc.umn.edu
Host postów Nntp: maroon.tc.umn.edu
Organization: University of Minnesota, Twin Cities
Organizacja: Uniwersytet Minnesota, Miasta Bliźniacze
Date: Sun, 29 Jan 1995 08:41:34 GMT
Data: niedziela, 29 stycznia 1995, 08:41:34 GMT
Lines: 180
Linie: 180
Xref: news.ttu.edu alt.guitar.tab:26540 rec.music.makers.guitar.tablature:29385 rec.music.makers.guitar.acoustic:4904
Xref: news.ttu.edu alt.guitar.tab:26540 rec.music.makers.guitar.tablature:29385 rec.music.makers.guitar.acoustic:4904
GOODBYE AGAIN (Mary Chapin Carpenter)
POŻEGNANIE PONOWNIE (Mary Chapin Carpenter)
ctually in ; capo 4. Tuning: .
właściwie w; capo 4. Strojenie: .
[This tablature is for the first verse; all the verses should be
[To tabulatury dotyczą pierwszego wersetu; powinny być wszystkie wersety
similar, but the timing in the coda is a little bit different.]
podobne, ale czas w kodzie jest nieco inny.]
omplete lyrics are at the end.
wszystkie teksty znajdują się na końcu.
[Chords: F#m9=400400; F#m9/E=200400; D(9)=001200; Dmaj9=000000;
[Akordy: F#m9=400400; F#m9/E=200400; D(9)=001200; Dmaj9=000000;
A/E: 200000; E7sus=201000.]
A/E: 200000; E7sus=201000.]
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0------0--- ----0-------0--- ----1-------1------- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0------0--- ----0-------0--- ----1-------1------- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0------0--- ----0-------0--- ----1-------1------- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Every night she sleeps alone
Każdej nocy śpi sama
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0------0--- ----0-------0--- ----1-------1------- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
And by her bed she puts the phone
A przy łóżku kładzie telefon
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0------0--- ----0-------0--- ----1-------1------- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
And every morning after that
I każdego ranka potem
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0------0--- ----0-------0--- ----1-------1------- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
She takes the phone and puts it back
Bierze telefon i odkłada go z powrotem
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
C#----0------0--- ----0-------0--- ----1-------1------- ----1-------1---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
He's got a wife back home and three kids up and grown
Ma w domu żonę i trójkę dorosłych dzieci
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
C#----0------0--- ----0-------0--- ----1-------1------- ----1-------1---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
But these are things that go unsaid
Ale to są rzeczy, o których się nie mówi
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
C#----0------0--- ----0-------0--- ----1-------1------- ----1-------1---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
He might call her from the road just in time to say hello
Mógłby do niej zadzwonić z drogi w samą porę, żeby się przywitać
C#----1-------1--- ----1-------0---
C#----1------1--- ----1------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0------0--- ----0-------0--- ----1-------1------- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
and goodbye again
i do widzenia jeszcze raz
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0------0--- ----0-------0--- ----1-------1------- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
LYRICS:
TEKSTY:
Every night she sleeps alone
Każdej nocy śpi sama
And by her bed she puts the phone
A przy łóżku kładzie telefon
And every morning after that
I każdego ranka potem
She takes the phone and puts it back
Bierze telefon i odkłada go z powrotem
He's got a wife back home and three kids up and grown
Ma w domu żonę i trójkę dorosłych dzieci
But these are things that go unsaid
Ale to są rzeczy, o których się nie mówi
He might call her from the road just in time to say hello
Mógłby do niej zadzwonić z drogi w samą porę, żeby się przywitać
And goodbye again
I do widzenia ponownie
She keeps his picture tucked away
Trzyma jego zdjęcie w ukryciu
She thinks she'll have it framed one day
Myśli, że pewnego dnia oprawi to w ramkę
And maybe he'll come see it there
I może przyjedzie tam zobaczyć
Hanging by her rocking chair
Wisząca przy jej fotelu bujanym
In a corner of her room on a Sunday afternoon
W kącie jej pokoju w niedzielne popołudnie
When all the world is dull and gray
Kiedy cały świat jest nudny i szary
She might close her eyes and sit, rocking gently for a bit
Mogłaby zamknąć oczy i usiąść, kołysząc się delikatnie przez chwilę
Till all the bad thoughts go away
Dopóki wszystkie złe myśli nie odejdą
piano solo: (9) (9)
solo na fortepianie: (9) (9)
Back when children played their games
Kiedy dzieci bawiły się w swoje gry
London Bridge and Jesse James
Most Londyński i Jesse James
She captured flags, she bounced the ball
Zdobywała flagi, odbijała piłkę
And every time, she beat them all
I za każdym razem pokonała ich wszystkich
And now she comes home to a cat in a three-room walk-up flat
A teraz wraca do domu z kotem w trzypokojowym mieszkaniu
And plays a game of solitaire
I gra w pasjansa
Well she made a fist last night, and she broke the hallway light
Cóż, wczoraj wieczorem zacisnęła pięść i złamała światło w korytarzu
And the pieces scattered everywhere
A kawałki porozrzucane wszędzie
You see, he's got a wife back home and three kids up and grown
Widzisz, on ma w domu żonę i trójkę dorosłych dzieci
But these are things that go unsaid
Ale to są rzeczy, o których się nie mówi
He might call her from the road just in time to say hello
Mógłby do niej zadzwonić z drogi w samą porę, żeby się przywitać
And goodbye again
I do widzenia ponownie
nd on (9).
i na (9).
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, MN
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, Minnesota
If you want guitar chords for Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Jeśli chcesz akordy gitarowe dla Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Suzanne Vega, Lucinda Williams, etc., mail me or check my WWW page:
Suzanne Vega, Lucinda Williams itp., napisz do mnie lub sprawdź moją stronę WWW:
http://www.cgrg.ohio-state.edu/folkbook/artists/tablature/adam/adam.html
http://www.cgrg.ohio-state.edu/folkbook/artists/tablature/adam/adam.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
