Goodbye Again Letras Tradução em Português

Mary Chapin Carpenter - Adeus de novo

by Mary Chapin Carpenter

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mary Chapin Carpenter Goodbye Again

Message-ID:
ID da mensagem:
Sender: news@news.cis.umn.edu (Usenet News Administration)
Remetente: news@news.cis.umn.edu (Administração de Notícias da Usenet)
Nntp-Posting-Host: maroon.tc.umn.edu
Nntp-Posting-Host: maroon.tc.umn.edu
Organization: University of Minnesota, Twin Cities
Organização: Universidade de Minnesota, Twin Cities
Date: Sun, 29 Jan 1995 08:41:34 GMT
Data: domingo, 29 de janeiro de 1995, 08:41:34 GMT
Lines: 180
Linhas: 180
Xref: news.ttu.edu alt.guitar.tab:26540 rec.music.makers.guitar.tablature:29385 rec.music.makers.guitar.acoustic:4904
Xref: news.ttu.edu alt.guitar.tab:26540 rec.music.makers.guitar.tablature:29385 rec.music.makers.guitar.acoustic:4904
GOODBYE AGAIN (Mary Chapin Carpenter)
ADEUS DE NOVO (Mary Chapin Carpenter)
ctually in ; capo 4. Tuning: .
realmente em; capo 4. Afinação: .
[This tablature is for the first verse; all the verses should be
[Esta tablatura é para o primeiro verso; todos os versos deveriam ser
similar, but the timing in the coda is a little bit different.]
semelhante, mas o tempo na coda é um pouco diferente.]
omplete lyrics are at the end.
letras completas estão no final.
[Chords: F#m9=400400; F#m9/E=200400; D(9)=001200; Dmaj9=000000;
[Acordes: F#m9=400400; F#m9/E=200400; D(9)=001200; Dmaj9=000000;
A/E: 200000; E7sus=201000.]
A/E: 200.000; E7sus=201000.]
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0---0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0---0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0---0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Every night she sleeps alone
Toda noite ela dorme sozinha
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0---0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
And by her bed she puts the phone
E ao lado da cama ela coloca o telefone
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0---0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
And every morning after that
E todas as manhãs depois disso
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0---0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
She takes the phone and puts it back
Ela pega o telefone e o coloca de volta
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
C#----0---0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
He's got a wife back home and three kids up and grown
Ele tem uma esposa em casa e três filhos crescidos
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
C#----0---0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
But these are things that go unsaid
Mas estas são coisas que não são ditas
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
C#----0---0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------1---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
He might call her from the road just in time to say hello
Ele pode ligar para ela da estrada bem a tempo de dizer olá
C#----1-------1--- ----1-------0---
C#----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0---0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
and goodbye again
e adeus novamente
C#----0-------0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
C#----0---0--- ----0-------0--- ----1-------1--- ----1-------0---
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
LYRICS:
LETRA:
Every night she sleeps alone
Toda noite ela dorme sozinha
And by her bed she puts the phone
E ao lado da cama ela coloca o telefone
And every morning after that
E todas as manhãs depois disso
She takes the phone and puts it back
Ela pega o telefone e o coloca de volta
He's got a wife back home and three kids up and grown
Ele tem uma esposa em casa e três filhos crescidos
But these are things that go unsaid
Mas estas são coisas que não são ditas
He might call her from the road just in time to say hello
Ele pode ligar para ela da estrada bem a tempo de dizer olá
And goodbye again
E adeus novamente
She keeps his picture tucked away
Ela mantém a foto dele escondida
She thinks she'll have it framed one day
Ela acha que um dia vai mandar emoldurar
And maybe he'll come see it there
E talvez ele venha ver lá
Hanging by her rocking chair
Pendurado em sua cadeira de balanço
In a corner of her room on a Sunday afternoon
Num canto do quarto dela numa tarde de domingo
When all the world is dull and gray
Quando todo o mundo está monótono e cinza
She might close her eyes and sit, rocking gently for a bit
Ela pode fechar os olhos e sentar-se, balançando suavemente por um tempo
Till all the bad thoughts go away
Até que todos os pensamentos ruins desapareçam
piano solo: (9) (9)
solo de piano: (9) (9)
Back when children played their games
Na época em que as crianças brincavam
London Bridge and Jesse James
Ponte de Londres e Jesse James
She captured flags, she bounced the ball
Ela capturou bandeiras, ela quicou a bola
And every time, she beat them all
E toda vez, ela venceu todos eles
And now she comes home to a cat in a three-room walk-up flat
E agora ela chega em casa e encontra um gato em um apartamento sem elevador de três cômodos
And plays a game of solitaire
E joga paciência
Well she made a fist last night, and she broke the hallway light
Bem, ela fechou o punho ontem à noite e quebrou a luz do corredor
And the pieces scattered everywhere
E as peças espalhadas por toda parte
You see, he's got a wife back home and three kids up and grown
Você vê, ele tem uma esposa em casa e três filhos crescidos
But these are things that go unsaid
Mas estas são coisas que não são ditas
He might call her from the road just in time to say hello
Ele pode ligar para ela da estrada bem a tempo de dizer olá
And goodbye again
E adeus novamente
nd on (9).
e em (9).
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, MN
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, MN
If you want guitar chords for Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Se você quiser acordes de guitarra para Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Suzanne Vega, Lucinda Williams, etc., mail me or check my WWW page:
Suzanne Vega, Lucinda Williams, etc., envie-me um e-mail ou verifique minha página WWW:
http://www.cgrg.ohio-state.edu/folkbook/artists/tablature/adam/adam.html
http://www.cgrg.ohio-state.edu/folkbook/artists/tablature/adam/adam.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.