Middle Ground كلمات أغنية ترجمة عربية
ماري شابين كاربنتر - الأرض الوسطى
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Middle ground
العنوان: وسط
Intro - G - D - G - D - 4x's
مقدمة - ز - د - ز - د - 4x
(verse 1)
(الآية 1)
For years she's lived on her own,
لسنوات عديدة عاشت وحدها،
In a corner of the city,
في إحدى زوايا المدينة،
Twice a year she gets back home,
وتعود إلى المنزل مرتين في السنة،
Playing catch up with the family,
لعب اللحاق بالعائلة,
(verse 2)
(الآية 2)
She tells her folks what they need to know,
وهي تخبر أهلها بما يحتاجون إلى معرفته،
Her mother says she's much too thin,
والدتها تقول أنها نحيفة جداً
Her sisters ask about her beau,
وأخواتها يسألون عن حبيبها
Her dad inquires, how's business been,
يسألها والدها كيف كان العمل؟
(bridge)
(جسر)
She's thirty three this time around,
إنها في الثالثة والثلاثين هذه المرة،
She's always been real good at listening,
لقد كانت دائمًا جيدة جدًا في الاستماع،
Her sense of humor never lets her down,
وروح الدعابة التي تتمتع بها لا تخذلها أبدًا،
Except sometimes there's something missing,
إلا أنه في بعض الأحيان يكون هناك شيء مفقود،
(chorus)
(جوقة)
Hey, middle ground, a place between up and down,
يا أرضاً وسطاً، مكاناً بين الأعلى والأسفل،
She could be safe and sound, oh, to know middle ground,
يمكن أن تكون آمنة وسليمة، أوه، لمعرفة حل وسط،
(lead - G - D - G - D - C - D - C - D)
(الرصاص - ز - د - ز - د - ج - د - ج - د)
(verse 3)
(الآية 3)
For years she's been on her guard
لسنوات كانت على حذرها
She's kind of tense around the shoulders
إنها نوعاً ما متوترة حول الكتفين
She wonders why she works so hard
إنها تتساءل لماذا تعمل بجد
She counts the days 'til they promote her
إنها تحسب الأيام حتى يروجوا لها
(verse 4)
(الآية 4)
She'll take a weekend now and then
سوف تأخذ عطلة نهاية الأسبوع بين الحين والآخر
To stay in bed and watch the reruns
للبقاء في السرير ومشاهدة الإعادة
She'll turn the phone off when guilt sets in
ستقوم بإيقاف تشغيل الهاتف عندما يبدأ الشعور بالذنب
But Sunday always kinda leaves her let down
لكن يوم الأحد دائمًا ما يتركها تشعر بالإحباط
(chorus)
(جوقة)
Hey, middle ground, a place between up and down,
يا أرضاً وسطاً، مكاناً بين الأعلى والأسفل،
She could be safe and sound, oh, to know middle ground,
يمكن أن تكون آمنة وسليمة، أوه، لمعرفة حل وسط،
(bridge)
(جسر)
She gave her heart away one time,
سلمت قلبها ذات مرة
and says that she hasn't seen it since,
وتقول إنها لم تره منذ ذلك الحين،
Love's a puzzle in her mind,
الحب لغز في عقلها
the pieces match, but don't quite fit, hey,
القطع متطابقة، لكنها ليست مناسبة تمامًا، مهلا،
(lead - G - Am - D - G - Am - D - G - Am - D - G - Am - C - D
(الرصاص - ز - صباحا - د - ز - صباحا - د - ز - صباحا - د - ز - صباحا - ج - د
(verse 5)
(الآية 5)
And these days run thick or thin,
وهذه الأيام تمر في السراء والضراء،
It never rains, or else it's pouring,
لا تمطر أبدًا، وإلا فإنها تمطر،
All her single friends are men,
جميع أصدقائها الوحيدين هم من الرجال،
She thinks married girls are so damn boring,
إنها تعتقد أن الفتيات المتزوجات مملات للغاية،
(chorus)
(جوقة)
Hey, middle ground, a place between up and down,
يا أرضاً وسطاً، مكاناً بين الأعلى والأسفل،
She could be safe and sound, oh, to know middle ground,
يمكن أن تكون آمنة وسليمة، أوه، لمعرفة حل وسط،
Hey, middle ground, a place between up and down,
يا أرضاً وسطاً، مكاناً بين الأعلى والأسفل،
She could be safe and sound, oh, to know middle ground,
يمكن أن تكون آمنة وسليمة، أوه، لمعرفة حل وسط،
Oh, to know middle ground, oh, to know middle ground,
أوه، لمعرفة حل وسط، أوه، لمعرفة حل وسط،
(outro - G - Am - C - D)
(الخاتمة - ز - صباحا - ج - د)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
