Middle Ground Letra Traducción al Español
Mary Chapin Carpenter - Punto medio
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Middle ground
Título: Punto medio
Intro - G - D - G - D - 4x's
Introducción - G - D - G - D - 4x
(verse 1)
(verso 1)
For years she's lived on her own,
Durante años ha vivido sola,
In a corner of the city,
En un rincón de la ciudad,
Twice a year she gets back home,
Dos veces al año regresa a casa,
Playing catch up with the family,
Ponerse al día con la familia,
(verse 2)
(verso 2)
She tells her folks what they need to know,
Ella les dice a sus padres lo que necesitan saber.
Her mother says she's much too thin,
Su madre dice que está demasiado delgada.
Her sisters ask about her beau,
Sus hermanas preguntan por su novio.
Her dad inquires, how's business been,
Su padre pregunta cómo va el negocio.
(bridge)
(puente)
She's thirty three this time around,
Esta vez tiene treinta y tres años.
She's always been real good at listening,
Ella siempre ha sido muy buena escuchando.
Her sense of humor never lets her down,
Su sentido del humor nunca la decepciona.
Except sometimes there's something missing,
Excepto que a veces falta algo,
(chorus)
(estribillo)
Hey, middle ground, a place between up and down,
Oye, término medio, un lugar entre arriba y abajo.
She could be safe and sound, oh, to know middle ground,
Ella podría estar sana y salva, oh, conocer un término medio,
(lead - G - D - G - D - C - D - C - D)
(plomo - G - D - G - D - C - D - C - D)
(verse 3)
(verso 3)
For years she's been on her guard
Durante años ella ha estado en guardia.
She's kind of tense around the shoulders
Ella está un poco tensa alrededor de los hombros.
She wonders why she works so hard
Ella se pregunta por qué trabaja tan duro.
She counts the days 'til they promote her
Ella cuenta los días hasta que la asciendan
(verse 4)
(verso 4)
She'll take a weekend now and then
Ella se tomará un fin de semana de vez en cuando.
To stay in bed and watch the reruns
Quedarse en la cama y ver las reposiciones.
She'll turn the phone off when guilt sets in
Ella apagará el teléfono cuando se sienta culpable.
But Sunday always kinda leaves her let down
Pero el domingo siempre la deja un poco decepcionada.
(chorus)
(estribillo)
Hey, middle ground, a place between up and down,
Oye, término medio, un lugar entre arriba y abajo.
She could be safe and sound, oh, to know middle ground,
Ella podría estar sana y salva, oh, conocer un término medio,
(bridge)
(puente)
She gave her heart away one time,
Ella entregó su corazón una vez,
and says that she hasn't seen it since,
y dice que no lo ha visto desde entonces,
Love's a puzzle in her mind,
El amor es un rompecabezas en su mente,
the pieces match, but don't quite fit, hey,
las piezas coinciden, pero no encajan del todo, oye,
(lead - G - Am - D - G - Am - D - G - Am - D - G - Am - C - D
(plomo - G - Am - D - G - Am - D - G - Am - D - G - Am - C - D
(verse 5)
(verso 5)
And these days run thick or thin,
Y estos días van bien o mal,
It never rains, or else it's pouring,
Nunca llueve, o llueve a cántaros.
All her single friends are men,
Todos sus amigos solteros son hombres.
She thinks married girls are so damn boring,
Ella piensa que las chicas casadas son muy aburridas.
(chorus)
(estribillo)
Hey, middle ground, a place between up and down,
Oye, término medio, un lugar entre arriba y abajo.
She could be safe and sound, oh, to know middle ground,
Ella podría estar sana y salva, oh, conocer un término medio,
Hey, middle ground, a place between up and down,
Oye, término medio, un lugar entre arriba y abajo.
She could be safe and sound, oh, to know middle ground,
Ella podría estar sana y salva, oh, conocer un término medio,
Oh, to know middle ground, oh, to know middle ground,
Oh, conocer el término medio, oh, conocer el término medio,
(outro - G - Am - C - D)
(outro - G - Am - C - D)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
