Middle Ground Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mary Chapin Carpenter – środek pola
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Middle ground
Tytuł: Środek
Intro - G - D - G - D - 4x's
Wprowadzenie - G - D - G - D - 4x
(verse 1)
(werset 1)
For years she's lived on her own,
Przez lata żyła sama,
In a corner of the city,
W kącie miasta,
Twice a year she gets back home,
Dwa razy w roku wraca do domu,
Playing catch up with the family,
Zabawa w dogonienie rodziny,
(verse 2)
(werset 2)
She tells her folks what they need to know,
Mówi swoim ludziom, co powinni wiedzieć,
Her mother says she's much too thin,
Jej mama twierdzi, że jest o wiele za chuda,
Her sisters ask about her beau,
Siostry pytają o jej kochanka,
Her dad inquires, how's business been,
Tata pyta, jak poszło,
(bridge)
(most)
She's thirty three this time around,
Tym razem ma trzydzieści trzy lata,
She's always been real good at listening,
Zawsze była naprawdę dobra w słuchaniu,
Her sense of humor never lets her down,
Jej poczucie humoru nigdy jej nie zawodzi,
Except sometimes there's something missing,
Tylko czasami czegoś brakuje,
(chorus)
(refren)
Hey, middle ground, a place between up and down,
Hej, środek, miejsce pomiędzy górą i dołem,
She could be safe and sound, oh, to know middle ground,
Mogłaby być cała i zdrowa, och, znać złoty środek,
(lead - G - D - G - D - C - D - C - D)
(przewód - G - D - G - D - C - D - C - D)
(verse 3)
(werset 3)
For years she's been on her guard
Przez lata miała się na baczności
She's kind of tense around the shoulders
Jest trochę napięta w ramionach
She wonders why she works so hard
Zastanawia się, dlaczego tak ciężko pracuje
She counts the days 'til they promote her
Odlicza dni, aż ją awansują
(verse 4)
(werset 4)
She'll take a weekend now and then
Od czasu do czasu weźmie weekend
To stay in bed and watch the reruns
Leżeć w łóżku i oglądać powtórki
She'll turn the phone off when guilt sets in
Wyłączy telefon, kiedy pojawi się poczucie winy
But Sunday always kinda leaves her let down
Ale niedziela zawsze pozostawia ją trochę zawiedzioną
(chorus)
(refren)
Hey, middle ground, a place between up and down,
Hej, środek, miejsce pomiędzy górą i dołem,
She could be safe and sound, oh, to know middle ground,
Mogłaby być cała i zdrowa, och, znać złoty środek,
(bridge)
(most)
She gave her heart away one time,
Kiedyś oddała serce,
and says that she hasn't seen it since,
i mówi, że nie widziała go od tego czasu,
Love's a puzzle in her mind,
Miłość jest zagadką w jej umyśle,
the pieces match, but don't quite fit, hey,
elementy pasują, ale nie do końca pasują, hej,
(lead - G - Am - D - G - Am - D - G - Am - D - G - Am - C - D
(odprowadzenie - G - Am - D - G - Am - D - G - Am - D - G - Am - C - D
(verse 5)
(werset 5)
And these days run thick or thin,
A te dni są grube lub cienkie,
It never rains, or else it's pouring,
Nigdy nie pada deszcz, albo leje,
All her single friends are men,
Wszyscy jej samotni przyjaciele to mężczyźni,
She thinks married girls are so damn boring,
Uważa, że zamężne dziewczyny są cholernie nudne,
(chorus)
(refren)
Hey, middle ground, a place between up and down,
Hej, środek, miejsce pomiędzy górą i dołem,
She could be safe and sound, oh, to know middle ground,
Mogłaby być cała i zdrowa, och, znać złoty środek,
Hey, middle ground, a place between up and down,
Hej, środek, miejsce pomiędzy górą i dołem,
She could be safe and sound, oh, to know middle ground,
Mogłaby być cała i zdrowa, och, znać złoty środek,
Oh, to know middle ground, oh, to know middle ground,
Och, znać złoty środek, och, znać złoty środek,
(outro - G - Am - C - D)
(zakończenie - G - Am - C - D)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
