Never Had It So Good Paroles Traduction Française

Mary Chapin Carpenter - Ça n'a jamais été aussi bon

by Mary Chapin Carpenter

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mary Chapin Carpenter Never Had It So Good

NEVER HAD IT SO GOOD (Mary Chapin Carpenter & John Jennings)
Je n'ai jamais eu ça aussi bon (Mary Chapin Carpenter et John Jennings)
ach chord, or pair of chords joined by hyphens, is one measure.
Chaque accord, ou paire d'accords reliés par des traits d'union, est une mesure.
[D* means mix up a D(9) with the D. D** means play D-D11-D-Dsus-D-D11-D,
[D* signifie mélanger un D(9) avec le D. D** signifie jouer D-D11-D-Dsus-D-D11-D,
as shown in the tab at the end.]
comme indiqué dans l'onglet à la fin.]
int(9)
int(9)
ro]
ro]
No one's got to tell me it's over, I could see it from miles away
Personne ne doit me dire que c'est fini, je pourrais le voir à des kilomètres
No one's got to tell me what I don't already know today
Personne ne doit me dire ce que je ne sais pas déjà aujourd'hui
No one's got to tell me they've seen you looking like a brand new man
Personne ne doit me dire qu'il t'a vu ressembler à un tout nouvel homme
No one's got to tell me you look like you've fallen in love again
Personne ne doit me dire que tu as l'air d'être à nouveau tombé amoureux
- #
- #
'Cause you're out of my life now with a wave of her hand
Parce que tu es hors de ma vie maintenant d'un simple geste de la main
You never had it so good babe, I never had it so bad
Tu ne l'as jamais eu aussi bien bébé, je ne l'ai jamais eu aussi mal
Now you can do what you want to and never feel sad
Maintenant tu peux faire ce que tu veux et ne jamais te sentir triste
stop
arrêter
repeat intro
répéter l'introduction
You never had it so good babe, I never had it so bad
Tu ne l'as jamais eu aussi bien bébé, je ne l'ai jamais eu aussi mal
No one's got to tell me the difference between me and the one who's returned
Personne ne doit me dire la différence entre moi et celui qui est revenu
No one's got to tell me you never really got over her
Personne ne doit me dire que tu ne t'en es jamais vraiment remis
No one's got to tell me they've seen you looking like a brand new man
Personne ne doit me dire qu'il t'a vu ressembler à un tout nouvel homme
No one's got to tell me you look like you've fallen in love again
Personne ne doit me dire que tu as l'air d'être à nouveau tombé amoureux
'Cause you're out of my life now with a wave of her hand
Parce que tu es hors de ma vie maintenant d'un simple geste de la main
You never had it so good babe, I never had it so bad
Tu ne l'as jamais eu aussi bien bébé, je ne l'ai jamais eu aussi mal
Now you can do what you want to and never feel sad
Maintenant tu peux faire ce que tu veux et ne jamais te sentir triste
stop
arrêter
You never had it so good babe, I never had it so bad
Tu ne l'as jamais eu aussi bien bébé, je ne l'ai jamais eu aussi mal
So you just go where you go and do what you do, and
Alors tu vas où tu vas et tu fais ce que tu fais, et
Be who you want to be
Soyez qui vous voulez être
But when she burns you again and your phone doesn't ring
Mais quand elle te brûle encore et que ton téléphone ne sonne pas
Baby, it's me
Bébé, c'est moi
'Cause you're out of my life now with a wave of her hand
Parce que tu es hors de ma vie maintenant d'un simple geste de la main
You never had it so good babe, I never had it so bad
Tu ne l'as jamais eu aussi bien bébé, je ne l'ai jamais eu aussi mal
Now you can do what you want to and never feel sad
Maintenant tu peux faire ce que tu veux et ne jamais te sentir triste
You never had it so good babe, I never had it so bad
Tu ne l'as jamais eu aussi bien bébé, je ne l'ai jamais eu aussi mal
You never had it so good babe, I never had it so bad
Tu ne l'as jamais eu aussi bien bébé, je ne l'ai jamais eu aussi mal
stop
arrêter
You never had it so good babe, I never had it so bad
Tu ne l'as jamais eu aussi bien bébé, je ne l'ai jamais eu aussi mal
G G C(9) D G G C(9) D etc.
G G C (9) D G G C (9) D etc.
repeat intro and fade
répéter l'intro et le fondu
TAB:
ONGLET :
This is the D** part:
Voici la partie D** :
ss
ss
E 2---2---2-0-2-3^|3---3-2-0-2----------------------------------------.) A note on all these D chords: I
E 2---2---2-0-2-3^|3---3-2-0-2----------------------------------------.) Une note sur tous ces accords de D : I
B 3---3---3-3-3-3^|3---3-3-3-3----------------------------------------.) wrote down pretty much what Mary-Chapin
B 3---3---3-3-3-3^|3---3-3-3-3----------------------------------------.) a écrit à peu près ce que Mary-Chapin
G 2---2---2-0-2-2^|2---2-2-0-2----------------------------------------.) played on "Austin City Limits," but it's
G 2---2---2-0-2-2^|2---2-2-0-2----------------------------------------.) joué sur "Austin City Limits", mais c'est
D 0---0---0-0-0-0^|0---0-0-0-0----------------------------------------.) open to improvisation; I'm sure she
D 0---0---0-0-0-0^|0---0-0-0-0----------------------------------------.) ouvert à l'improvisation ; je suis sûr qu'elle
A ----------------|---------------------------------------------------.) doesn't play it the same every time.
A ----------------|-------------------------------------------------.) ne le joue pas de la même manière à chaque fois.
E ----------------|----------------| (The ^ is a tie across measures--.)
E ----------------|----------------| (Le ^ est une égalité entre les mesures--.)
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
The electric guitar plays the following part in the intro and fade-out;
La guitare électrique joue le rôle suivant dans l'intro et le fondu sortant ;
at the very least, the acoustic guitar does the hammer-on in the 2nd bar.
à tout le moins, la guitare acoustique martèle dans la 2ème mesure.
A 2-----2---------|0=2---2---------|------3-----2---|2=0---0---------|
A 2-----2---------|0=2---2---------|------3-----2---|2=0---0---------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
CHORDS:
ACCORDS :
G: 320033 in the intro; 320033 or 320003 elsewhere.
G : 320033 dans l’intro ; 320033 ou 320003 ailleurs.
C: 332010 C(9): x32033
C: 332010 C(9): x32033
D: x00232 normally; see tab above for variations. D(9): x00230
D : x00232 normalement ; voir l'onglet ci-dessus pour les variations. D(9) : x00230
D/F#: 200232 Em: 022000
D/F# : 200232 Em : 022000
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
-Adam Schneider, schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.