Outside Looking In Versuri Traducere în Română

Mary Chapin Carpenter - Privind afară înăuntru

by Mary Chapin Carpenter

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mary Chapin Carpenter Outside Looking In

ctually in ; capo 2.
de fapt în ; capota 2.
[I'm unsure about the pre-chorus and bridge, where I've written
[Nu sunt sigur despre refren și bridge, unde am scris
F/A F/A Am Am. It might in fact be Am Am F/A F/A. Frankly, it
F/A F/A Am Am. Ar putea fi de fapt Am Am ​​F/A F/A. Sincer, asta
sounds okay either way. See which sounds best for you.]
sună bine oricum. Vezi care sună cel mai bine pentru tine.]
in[
in[
tro]
tro]
Everywhere I see the signs, pointing one direction
Peste tot văd semnele, indicând o direcție
No more twists or crooked turns, leaving room for doubt
Gata cu întorsăturile sau întorsăturile strâmbe, lăsând loc de îndoială
Where I used to take the time for quiet and reflection
Unde îmi făceam timp pentru liniște și reflecție
Now I only hear the noise of what I am without
Acum aud doar zgomotul a ceea ce sunt fără
I see them walking hand in hand, and my eyes just want to linger
Îi văd mergând mână în mână, iar ochii mei vor doar să zăbovească
On those golden wedding bands, wrapped around their fingers
Pe acele verighete de aur, înfășurate în jurul degetelor
By the time I turn away, I feel it once again
Când mă întorc, o simt din nou
I'm back in this familiar place, outside looking in
M-am întors în acest loc familiar, afară, uitându-mă înăuntru
in[
in[
strumental]
instrumental]
Baby, all the tears between us couldn't fill the spaces
Iubito, toate lacrimile dintre noi nu au putut umple spațiile
And all the word we grasped at, they just fell away
Și tot cuvântul pe care l-am înțeles, pur și simplu au căzut
I kept waiting on forgiveness to fix the broken places
Am tot așteptat iertarea pentru a repara locurile rupte
But nothing even like it ever came my way
Dar nimic asemănător nu mi-a venit vreodată în cale
And tonight I drove around, and the street came up before me
Și în seara asta am condus, iar strada a apărut înaintea mea
I took a turn and then I found this old house coming toward me
Am făcut o întoarcere și apoi am găsit această casă veche venind spre mine
I heard the sound a heart must make when a memory's caving in
Am auzit sunetul pe care trebuie să-l scoată o inimă când o amintire cedează
Oh baby, what a hungry place, outside looking in
Iubito, ce loc flămând, afară, uitându-te înăuntru
in[
in[
strumental]
instrumental]
It's the hardest kind of need that never knows a reason
Este cel mai greu tip de nevoie care nu știe niciodată un motiv
Are we such a lonely breed, or just born in a lonely season
Suntem o rasă atât de singuratică sau doar ne-am născut într-un anotimp singuratic
Baby, it's all in the eyes, it's where the reckoning begins
Iubito, totul este în ochi, de aici începe socoteala
It's where we linger like a sigh, it's where we long to be pulled in
Este locul în care zăbovim ca un oftat, este locul în care tânjim să fim atrași
F/A F/A Am Am(?)
F/A F/A Am Am(?)
It's where we learn to say goodbye without saying anything
Acolo învățăm să ne luăm la revedere fără să spunem nimic
Standing on the borderline, outside looking in
Stând la graniță, afară privind înăuntru
in[
in[
strumental; repeat and fade]
instrumental; repetă și estompează]
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.