The Calling Paroles Traduction Française
Mary Chapin Carpenter - L'appel
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Deep in your blood or a voice in your head
Au plus profond de ton sang ou d'une voix dans ta tête
On a dark lonesome highway that finds you instead
Sur une autoroute sombre et solitaire qui te trouve à la place
So certain it knows you, you can't turn away
Tellement certain qu'il te connaît, tu ne peux pas te détourner
Something or someone has found you today
Quelque chose ou quelqu'un vous a trouvé aujourd'hui
horus
Horus
Genius to Jesus, maybe He saved us
Génie pour Jésus, peut-être qu'il nous a sauvés
But who would believe us, I can't really say
Mais qui nous croirait, je ne peux pas vraiment le dire
Whatever the calling, the stumbling or falling
Quel que soit l'appel, la chute ou la chute
You follow it knowing there's no other way, there's no other way
Vous le suivez en sachant qu'il n'y a pas d'autre moyen, il n'y a pas d'autre moyen
They're Zealots and preachers and readers of dreams
Ce sont des Zélotes, des prédicateurs et des lecteurs de rêves
The righteous gel out of stand, the safe drives to sin
Le juste se retire du stand, le coffre-fort pousse au péché
The lonely and lost are just waiting to hear
Les solitaires et les perdus attendent juste d'entendre
Any moment their purpose will be perfectly clear
À tout moment, leur objectif sera parfaitement clair
horus
Horus
And then life would mean more, than their name on their door
Et puis la vie signifierait plus que leur nom sur leur porte
And that far distant shore that's so near
Et ce rivage lointain qui est si proche
They'd hear the calling, the stumbling and falling
Ils entendraient l'appel, les trébuchements et les chutes
They'd follow it knowing there's nothing to fear, nothing to fear
Ils le suivraient en sachant qu'il n'y a rien à craindre, rien à craindre
I don't remember a voice on a dark lonesome road
Je ne me souviens pas d'une voix sur une route sombre et solitaire
When I started the journey so long ago
Quand j'ai commencé le voyage il y a si longtemps
I was only just trying to outrun the noise
J'essayais juste d'échapper au bruit
There was never a question of having a choice
Il n'a jamais été question d'avoir le choix
horus
Horus
Jesus to genius maybe they've seen me
Jésus au génie, peut-être qu'ils m'ont vu
But who would believe me, I can't really say
Mais qui me croirait, je ne peux pas vraiment le dire
Whatever the calling, the stumbling and falling
Quel que soit l'appel, les trébuchements et les chutes
I followed it knowing there's no other way
Je l'ai suivi en sachant qu'il n'y avait pas d'autre moyen
Jesus to genius, maybe He seen me
Jésus au génie, peut-être qu'il m'a vu
But who would believe me, I can't really say
Mais qui me croirait, je ne peux pas vraiment le dire
Whatever the calling, the stumbling and falling
Quel que soit l'appel, les trébuchements et les chutes
I got through it knowing there's no other way, there's no other way
Je m'en suis sorti en sachant qu'il n'y avait pas d'autre moyen, il n'y avait pas d'autre moyen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
